# | Oggetto | CIG | Importo | Allegati | Richieste | Punti prezzo | Punti qualità |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO | 5235425960 | € 63.579.147,50 | 0 | 8 | 30,00 | 70,00 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
2 | ALLEGATO A - Domanda di partecipazione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
# | Documento |
---|---|
1 | Linee guida schema convenzione |
2 | ANGABEN JUSTIZVOLLZUGSANSTALT |
3 | benefit sharing DE |
4 | Benefit sharing |
5 | indicazioni per appalto nuovo carcere |
6 | linee guida per il PEF |
7 | Richtlinien für die Abfassung des Vereinbarungsmuster |
8 | disciplinare di gara |
9 | Wiedergabe des Textes der Bekanntmachung |
10 |
Bando di gara (141,39 KB) |
11 |
Auftragsbekanntmachung (147,11 KB) |
12 | Riproduzione del testo del bando di gara |
13 | Projektrichtlinien |
14 | Richtlinien zur Erstellung des Wirtschafts- und Finanzplans |
15 | Ausschreibungsbedingungen |
16 | Convenzione con delibera |
17 | Linee per la progettazione |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 17/12/2013 08:38 AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANOAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Il problema con il pagamento della tassa all’AVCP è stato risolto.
Das Problem für die Zahlung an die AVCP wurde gelöst.
Cordiali saluti - mit freundlichen Grüßen per il RUP Dr. Sandra Zampedri |
|
2 | Pubblicata il 18/12/2013 07:12 AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANOAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Quesiti:
In riferimento alla risposta n°1 dei Quesiti del 10.12.2013 delle ore 11.52, di cui si riporta il testo integrale: "In riferimento al pagamento delle fatture di ciascun semestre l'amministrazione applica i termini vigenti in materia. In riferimento al Calcolo del VAN delle Fonti Pubbliche occorre rappresentare i pagamenti (Contributo Pubblico, Canone di disponibilità e Canone di Servizi) per Cassa." si chiede di confermare che il Calcolo del VAN delle Fonti Pubbliche debba includere anche il Canone di Servizi (come inserito fra parentesi alla risposta del quesito sopra riportato) o se tale previsione rappresenti un refuso in quanto le Linee guida per la redazione al PEF, ed in particolare il prospetto "I. VAN delle Fonti Pubbliche richieste dal concorrente (VANIP)", chiarificano che lo stesso debba essere calcolato con solo riferimento a: i) Contributo pubblico in conto investimenti e ii) Canone di disponibilità
- In riferimento alla risposta n°1 dei Quesiti del 28.11.2013 delle ore 8.00, di cui si riporta il testo integrale: "1) per quanto riguarda esclusivamente il periodo di costruzione, occorre redigere una tabella su base mensile che evidenzi i fabbisogni di cassa in relazione allo stato d'avanzamento delle varie voci comprendenti il costo d'investimento (Cfr. Impieghi del prospetto Fonti/Impieghi paragrafo C delle linee guida al PEF) e l'attivazione delle varie forme di copertura previste (Cfr. Fonti del prospetto Fonti/Impieghi paragrafo C delle linee guida al PEF) sempre con cadenza mensile." si chiede di confermare che la tabella a cui il quesito fa riferimento è da intendersi come il prospetto D. Cronoprogramma indicato nelle Linee guida al PEF, in caso contrario si chiede di specificare se la tabella è oggetto di ulteriore prospetto da allegarsi unitamente al Piano Economico Finanziario di offerta.
Risposte: Il VANIP NON deve tenere in considerazione il pagamento dei canoni dei servizi ma solamente, come indicato nelle Linee guida al PEF, il Contributo Pubblico e il Canone di Disponibilità.
- Si conferma che il prospetto da predisporre si riferisce al cronoprogramma (D) come richiesto nelle linee guida al PEF.
A richiesta i chiarimenti saranno tradotti in lingua tedesca. Auf Antrag werden die Erläurterungen in die deutsche Sprache übesetzt.
Cordiali saluti - Mit freundlichen Grüßen per il RUP Dr. Sandra Zampedri |
|
3 | Pubblicata il 08/01/2014 14:15 Proseguimento seduta gara _ doc. amministrativa --- Fortsetzung Sitzung _ VerwaltungsunterlagenAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Giovedi, 09.01.2014 alle ore 09:00 , sala sedute 0.56
Donnerstag, 09.01.2014 um 09.00 Uhr, Sitzungssaal 0.56
Dr. Paolo Montagner |
|
# | Chiarimenti | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 22/07/2013 11:23 DomandaGara/Ausschreibung: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANORISPOSTAEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Al punto 11.1 "Contenuto dell'offerta" del disciplinare di gara il punto 10 "L’offerta economica, generata dal sistema, firmata digitalmente dal legale rappresentante del soggetto concorrente."viene modificato come segue:
"Si fa presente che quale offerta economica vale soltanto quella redatta secondo le indicazioni di cui al punto 11.3, invece quella generata dal sistema vale solo in riferimento alle dichiarazioni ivi contenute. In tale offerta dovrà quindi essere inserita la somma totale tra il contributo pubblico, il canone di disponibilità PER IL PRIMO ANNO di gestione e il canone di servizio PER IL PRIMO ANNO di gestione richiesti dall’offerente. La graduatoria generata per effetto dei suddetti elementi non costituisce valore definitivo ai fini dell’aggiudicazione. Cordiali saluti Per l'RP Dr. Sandra Zampedri
Bei Punkt 11.1 "Inhalt des Angebotes" der Ausschreibungsbedingungen wurde der Punkt 10 "Das Preisangebot, das vom System generiert und mit digitaler Signatur vom gesetzlichen Vertreter des Bieters unterzeichnet wird." wie folgt geändert:
Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass als wirtschaftliches Angebot nur jenes gilt, das gemäß Punkt 11.3. abzufassen ist, hingegen jenes das vom System generiert wird gilt nur für jene Angaben, die dort angeführt sind. In diesem Angebot ist daher der Gesamtbetrag, der sich aus der Summe zwischen geforderten öffentlichen Zuschuss, Bereitschafts- und Dienstleistungsentgelt DES ERSTEN JAHRES der Verwaltung ergibt, einzufügen. Die sich dadurch ergebende Rangordnung gilt nicht für die Zuteilung des Auftrages.
Mit freundlichen Grüßen i.A. der VV Dr. Sandra Zampedri |
|
2 | Pubblicata il 26/07/2013 09:12 DomandaGara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO
Quesito Un’impresa chiede se per la partecipazione alla gara è ammissibile, indistintamente, la presentazione dell’AP (Abilitazione Preventiva) o del NOSI (Nulla Osta di Sicurezza Industriale).
Frage Ein Unternehmen fragt, ob für die Teilnahme an der Ausschreibung die Vorlegung der AP-Bescheinigung (präventiven Sicherheitsbefähigung) oder der NOSI-Bescheinigung (Genehmigung für industrielle Sicherheit) gleichermaßen annehmbar ist. RISPOSTAEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Risposta:
Essendo l’esecuzione dei lavori accompagnata da speciali misure di sicurezza è necessario il possesso del NOSI. Ai fini della sola partecipazione alla gara, per le imprese che ne siano sprovviste, sarà sufficiente la presentazione dell’AP (Abilitazione Preventiva), rilasciata ai sensi del DPCM 22 luglio 2011, salvo poi dover conseguire il NOSI per l’esecuzione del contratto in caso di aggiudicazione.
Antwort:
Da die Durchführung der Arbeiten spezielle Sicherheitsmaßnahmen mit sich bringt, muss man in Besitz der NOSI-Bescheinigung sein. Was die reine Teilnahme an der Ausschreibung betrifft, genügt für die Unternehmen, welche nicht im Besitz der Bescheinigung sind, die Vorlegung der präventiven Sicherheitsbefähigung (AP), ausgestellt laut DPCM vom 22. Juli 2011. Im Fall einer Zuschlagserteilung muss das Unternehmen jedoch die NOSI-Bescheinigung für die Vertragsausführung erlangen. |
|
3 | Pubblicata il 29/07/2013 11:29 DomandaUn’impresa chiede chiarimenti in merito al requisito di cui al punto III.1.3.(erroneamente segnalato quale punto III.2.3.) del Bando di Gara “Capacità tecnica”, il quale richiede un fatturato per servizi di cui all’art. 253 del DPR 207/2010 realizzato nell’ultimo quinquennio dal solo progettista per un importo non inferiore al doppio dell’importo stimato dei lavori. In particolare, l’impresa chiede se tale “importo stimato dei lavori” sia pari ad € 63.579.147,50.
Ein Unternehmen stellt die Frage in Bezug auf die technische Qualifikation gemäß Punkt III 1.3. (irrtümlich als III 2.3.angeführt) der Bekanntmachung, der für die Dienstleistungen laut Art. 253 des DPR 207/2010 vorsieht, dass in den letzten fünf Jahren vom Projektanten ein Gesamtumsastz in Höhe von wenigsten dem zweifachen Betrag der für die Arbeiten vorgesehen ist, verwirklicht wurde. Insbesondere ersucht das Unternehmen klarzustellen, ob der geschätzte Betrag für die Arbeiten Euro 63.579,50 beträgt. RISPOSTAEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Risposta: Per importo stimato dei lavori in tale contesto si intende l’importo stimato delle prestazioni di progettazione e servizi professionali connessi (quali la direzione lavori). Tale importo è definito nello studio di fattibilità, capitolo D.2.6 (“Costi di Costruzione”) come di seguito indicato:
Predisposizione della proposta: 787.050 €
Progetto definitivo: 1.136.850 €
Progetto Esecutivo: 1.661.550 €
Direzione Lavori: 1.311.750 €
Totale: 4.897.200 €
Antwort: Als geschätztes Wert der Arbeiten ist in diesem Zusammenhang der geschätzte Betrag für die Projektierungen und dei damit zusammenhängenden professionellen Dienstleistungen (wie die Bauleitung) zu verstehen. Dieser Betrag ist in der Machbarkeitsstudie, Teil D.2.6 ("Baukosten") folgendermaßen definiert:
Vorbereitung des Vorschlages 787.050 €
Definitives Projekt: 1.136.850 €
Aussführungsprojekt 1.661.550 €
Bauleitung: 1.311.750 €
Insgesamt: 4.897.200 € |
|
4 | Pubblicata il 30/07/2013 13:23 DomandaGara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANORISPOSTAEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Si informano i potenziali concorrenti che è intenzione di [PAB] di richiedere a Cassa depositi e prestiti S.p.A. (CDP) la disponibilità a valutare, in complementarità con il sistema bancario, un finanziamento diretto in favore del concessionario.
Man informiert die potenziellen Teilnehmer, dass die Autonomen Provinz Bozen bei der Depositenbank AG (CDP) anzufragen, ob sie für eine zum Banksystem komplementäre und direkte Finanzierung des Konzessionärs zur Verfügung steht, beabsichtigt. |
|
5 | Pubblicata il 31/07/2013 13:36 DomandaGara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO
Un’impresa chiede chiarimenti in merito al grado di riservatezza dell’appalto, ossia se si tratti di riservato/riservatissimo/segreto/segretissimo.
Ein Unternehmen ersucht um Erörterung in Bezug auf die Geheimhaltungsstufe des Auftrages bzw. ob es sich um einen reservieten/höchst reservierten/geheimen/höchst geheimen Auftrag handelt. RISPOSTAEnte committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO Alla gara in oggetto non è attribuita alcuna classifica di segretezza di cui alla legge 124/2007, ma vi è stata solo la dichiarazione di esecuzione accompagnata da speciali misure di sicurezza ai sensi dell’art. 17, comma 2, del d.lgs. 163/2006.
Das Verfahern unterliegt keimer Geheimhaltungsstufe gemäß Gesetz 124/2007. Im Sinne von Art. 17, Absatz 2 Gv.D. 163/2006 sind die Arbeiten unter Einhaltung besonderer Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen. |
|