# | Oggetto | CIG | Quantità | Importo | Allegati | Richieste | Punti prezzo | Punti qualità |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt | 5345220714 | 1 1 | € 285.464,99 | 0 | 3 | 25,00 | 75,00 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | ALLEGATO A - Domanda di partecipazione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
2 | Dichiarazione a corredo dell'offerta | Amministrativa | Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
3 | Dichiarazione di subappalto | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
4 | Garanzia provv. + ev. ISO | Amministrativa | Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi) Invio telematico Invio congiunto |
5 | Pagamento CIG | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico Invio congiunto |
6 | Documentazione avvalimento | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
7 | Doc. requisiti speciali | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico Invio disgiunto |
8 | Dichiarazione diniego accesso atti | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
9 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
# | Documento |
---|---|
1 |
Bando di gara (134,64 KB) |
2 |
Auftragsbekanntmachung (137,83 KB) |
3 | Stima dei costi |
4 | Disciplinare di gara |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 25/10/2013 11:26 AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches AmtAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Gara: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt In merito alla categoria 2.5 “Segnaletica” dell’elenco prestazioni si precisa, che nelle tavole, particolarmente nelle planimetrie, sono indicate le posizioni di montaggio dei cartelli e che possono essere identificate tramite il relativo codice della voce dell’elenco prestazioni.
ll manuale di configurazione (layout) deve essere abbinato alla configurazione dei cartelli esistenti presso la Sede della Protezione Civile. Si fa riferimento al sopraluogo obbligatorio.
Cordiali saluti il RUP Geom. Andreas Simmerle
In Bezug auf die Kategorie 2.5 „Hinweisschilder“ des Leistungsverzeichnisses wird darauf hingewiesen, dass in den Plänen, insbesondere in den Grundrissen, die Positionen der zu montierenden Hinweisschilder angegeben sind und durch die jeweilige Positionsnummer des Leistungsverzeichnisses identifiziert werden können.
Das angegebene Gestaltungshandbuch (Layout) muss sich an die Gestaltung der bestehenden Hinweisschilder am Sitz des Zivilschutzes halten. Es wird auf den obligatorischen Lokalaugenschein verwiesen.
Mit freundlichen Grüßen der RUP Geom. Simmerle Andreas |
|
2 | Pubblicata il 25/10/2013 16:01 AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches AmtAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Gara: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt In Hinblick auf die Position Nr. 2.3.3 „Stapelstuhl in Stahlstruktur mit bespannten Sitz- und Rückenrahmen“, welcher zu bemustern ist, wird mitgeteilt, dass auch alternative Reihenverbindungen zugelassen sind. Die Position des Leistungsverzeichnisses Nr. 2.3.3 wird daher wie folgt richtiggestellt:
Position Nr. 2.3.3: Stapelstuhl
Funktion: Leichter, transparenter und stapelbarer Mehrzweckstuhl für Besprechung, Beratung, Seminar und Mengenbestuhlungen. Äußerst kompaktes und formschlüssiges Stapeln mit nur 20 mm Stapelaufbau pro Stuhl durch spezifische Ausprägung der bespannten Sitz- und Rückenrahmen.
Gestell: Kufengestell aus Stahlrundstab, Durchm. 12 mm, glanzverchromt. Gleiter aus schwarzem Polyurethan mit Filzeinlage.
Sitz und Rückenlehne : Sitz- und Rückenrahmen aus hochfestem glasfaserverstärktem Polyamid, Silberschwarz (zweifarbig gewoben), bespannt mit
leistungsfähigem, ummanteltem Polyestergewebe, farbgleich mit den Sitz- und Rückenrahmen.
Stapelbarkeit : Bis zu 15 Stühle freistehend stapelbar, bis zu 25 Stühle auf Transportwagen stapelbar. Äußerst kompaktes und formschlüssiges Stapeln mit nur 20 mm Staffelaufbau pro Stuhl (bei ca.15 gestapelten Stühlen Gesamthöhe nur ca.106 cm)
Reihenverbindung: Reihenverbinder aus gestrahltem, mattverchromtem Flachstahl
Zusätze: -Steckclip für Sitz- oder Reihennummerierung, Nummernbögen selbstklebend
Maße ca.:
Gesamtbreite: ca.54 cm Gesamttiefe: ca.58 cm Gesamthöhe: ca.80 cm Sitzhöhe: ca.44 cm
Mit freundlichen Grüßen Der RUP Geom. Andreas Simmerle
In merito alla voce n. 2.3.3 „Sedia impilabile in acciaio con sedile e schienale rivestito” per la quale è anche da consegnare la campionatura, si comunica che sono ammessi anche sistemi alternativi di agganci laterali. La voce dell’elenco prestazioni n. 2.3.3 viene rettificato quanto segue:
Voce n. 2.3.3 Sedia impilabile:
Funzione: leggera, trasparente, sedia impilabile multiuso per riunioni, consultazioni, seminari e grandi eventi. , Stoccaggio estremamente compatto, con soli 20 mm per ogni sedia a causa delle caratteristiche specifiche del sedile e dello schienale.
Struttura: in acciaio forma di slitta tondo ø 12mm cromato lucido, piedini in poliuretano nero con feltro.
Sedile e schienale: poliammide ad alta resistenza rinforzato con fibra di vetro, tessuto in 2 colori argento/nero , rivestito con tessuto di poliestere resistente, dello stesso colore del sedile e schienale.
Impilabile: fino a 15 sedie impilabili, impilabile fino a 25 sedie sul trasportatore Stoccaggio estremamente compatto, con solo ca.20 mm per sedia (per 15 sedie impilate nel complesso solo ca.106cm di altezza)
Collegamento in serie: acciaio cromato opaco piatto
Aggiunte: Clip per numerazione sedili in fila, con fogli autoadesivi
Dimensioni approssimative:
Larghezza: ca.54 cm Profondità totale: ca.58 cm Altezza totale: ca.80 cm Altezza di sede: ca.44 cm
Distinti saluti Il RUP Geom. Simmerle Andreas |
|
3 | Pubblicata il 05/11/2013 09:51 AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches AmtAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Gara: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Punkt 2.0.0 „Technische Vorbemerkungen für sämtliche Einrichtungen“ des Leistungsverzeichnisses Langtext wird wie folgt präzisiert:
- Die angegebene Brandklasse 1 ist für alle Möbel, die Einrichtungen sowie für die Vorhänge des Versammlungsraumes und des Foyers im Erdgeschoss zwingend einzuhalten.
- Die restlichen Möbel und Einrichtungen im 2. und 3.Geschoss müssen keine Brandklasse aufweisen.
Mit freundlichen Grüßen Der RUP Geom. Andreas Simmerle
*******************************************-------------------**********************************
Paragrafo 2.0.0 „Premesse tecniche per tutti gli arredi” dell’elenco prestazioni viene precisato come segue:
- La classe d’incendio 1 è da rispettare tassativamente per tutti i mobili, l’arredamento nonché per i tendaggi della sala conferenze ed il foyer del piano terra.
- Gli altri mobili e l’altro arredamento del 2 e 3 piano non devono rispettare la classe d’incendio.
Cordiali saluti IL RUP Geom. Andreas Simmerle |
|
4 | Pubblicata il 05/11/2013 10:29 AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches AmtAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Gara: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Im Anhang wird die Verdingungsordnung-Besonderer Teil übermittelt, da auf der CD-Rom ein unvollständiges Dokument (nur Seite 4 und 5) vorhanden ist. Dieses Dokument ersetzt das Vorhergehende.
Mit freundlichen Grüßen DER RUP Geom. Andreas Simmerle
********************----*********************
In allegato si trasmette il capitolato d’oneri-parte speziale, perché sul CD-Rom c’è un documento (solo la pagina 4 e 5) incompleto. Questo documento sostituisce quello precedente.
Distinti salut IL RUP Geom. Andreas Simmerle comunicazione-t64365i0a6190e16797.pdf |
|
5 | Pubblicata il 05/11/2013 15:37 AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches AmtAuftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante Ausschreibung: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Gara: AOV 051/2013 Serieneinrichtung hydrografisches Amt Con la presente ci precisa, che la relazione, punto 2.9.1 del disciplinare di gara, deve essere firmata manualmente.
Mit gegenständlicher Mitteilung wird präzisiert, dass der Bericht, Punkt 2.9.1 der Ausschreibungsbedingungen, manuell unterschrieben werden muss.
Cordiali saluti - Mit freundlichen Grüßen Der PR Dr. Sandra Zampedri |
|
Nessun chiarimento presente per questa gara