# | Oggetto | CIG | Quantità | Importo | Allegati | Richieste | Punti prezzo | Punti qualità |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | servizio di revisione dei conti per il fondo altoatesino audiovisivo | 8193036331 | 1 servizio | € 300.000,00 | 0 | 16 | 30,00 | 70,00 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
2 | ALLEGATO A - Dati Anagrafici | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
# | Documento |
---|---|
1 | griglia di valutazione |
2 | disciplinare di gara |
3 | documentazione amministrativa e formulari |
4 | documentazione tecnica |
5 |
Bando di gara (1,41 MB) |
6 |
Auftragsbekanntmachung (1,41 MB) |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 03/03/2020 11:17 ATTENZIONE!!!!! / ACHTUNG!!!!
Ente committente: IDM Südtirol - Alto Adige Stazione appaltante: IDM Südtirol - Alto Adige Gara: Servizio di revisione dei conti per il fondo altoatesino audiovisivo
Auftrag gebendes Amt: IDM Südtirol - Alto Adige Vergabestelle: IDM Südtirol - Alto Adige Ausschreibung: Dienstleistung fuer die Durchfuehrung der Pruefungstaetigkeiten fuer die Suedtiroler Filmfoerderung
Stazione appaltante / Vergabestelle: IDM Suedtirol Alto Adige
Oggetto : SERVIZIO DI REVISIONE DEI CONTI PER IL FONDO ALTOATESINO AUDIOVISIVO
Betreff: DIENSTLEISTUNG FŰR DIE DURCHFŰHRUNG DER PRÜFUNGSTÄTIGKEIT FÜR DIE SÜDTIROLER FILMFÖRDERUNG
A causa di problemi organizzativi la seduta fissata per il giorno 09.03.2020 alle ore 10:00 si terra' alle ore 14:30. Ci scusiamo per il Disagio.
Aufgrund organisatorischer Probleme findet die für den 09.03.2020 um 10:00 Uhr geplante Sitzung um 14:30 Uhr statt. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
IDM Suedtirol Alto Adige |
|
# | Chiarimenti | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 19/02/2020 15:14 DomandaStazione appaltante / Vergabestelle : IDM Suedtirol Alto Adige
Betreff / Oggetto: SERVIZIO DI REVISIONE DEI CONTI PER IL FONDO ALTOATESINO AUDIOVISIVO DIENSTLEISTUNG FŰR DIE DURCHFŰHRUNG DER PRÜFUNGSTÄTIGKEIT FÜR DIE SÜDTIROLER FILMFÖRDERUNG
Frage / Domanda 1. Nell'arco dei due anni di durata dell'incarico quale è la stima del numero di progetti cinetelevisivi che potrebbero essere ammessi a finanziamenti? 1. Wie viele Film- und Fernsehprojekte werden laut Ihrer Schätzung im Zeitraum von zwei Auftragsjahren gefördert? 2. L'importo previsto nel documento denominato "briefing" a titolo di finanziamento, pari a 5 milioni di Euro annuo, è stimato che venga erogato per l'intero ammontare? Eventuali ammontari non erogati in 1 anno sono riportati all'anno successivo in aggiunta ai 5 milioni per esso previsti? 2. Wird das im Dokument “Briefing” angeführte Fördervolumen von 5 Millionen Euro pro Jahr schätzungsweise in seinem gesamten Ausmaß vergeben? Werden Fördermittel, welche nicht in einem Jahr vergeben werden, auf das Folgejahr verschoben und wird der Förderetat von 5 Millionen Euro im Folgejahr um diese Beträge aufgestockt? RISPOSTAStazione Appaltante: IDM Südtirol - Alto Adige Stazione appaltante: IDM Südtirol - Alto Adige Servizio di revisione dei conti per il fondo altoatesino audiovisivo Risposta / antwort
1. La media di progetti finanziati all’anno, negli ultimi 5 anni, è di 27. Di conseguenza la stima del numero di progetti cinetelevisivi che potrebbero essere ammessi a finanziamento nell'arco di due anni è di circa 54 progetti. Comunque è da sottolineare, come indicato nel capitolato d’oneri, che al nuovo aggiudicatario saranno trasferiti tutti i progetti pendenti presso la società di revisione attuale.
Im Durchschnitt wurden in den letzten 5 Jahren 27 Projekte jährlich gefördert. Folglich könnten im Zeitabschnitt von zwei Jahren schätzungsgemäß ca. 54 Projekte gefördert werden. Es wird an dieser Stelle nochmals festgehalten, dass auf den Auftragsempfänger die behängenden Projekte übergehen.
2. Solitamente viene erogato tutto il budget messo a disposizione del fondo. Trattandosi, però, di progetti pluriennali, la fatturazione da parte del revisore contabile avviene soltanto poco prima della chiusura del progetto. L’onorario del revisore è, quindi, collegato alla chiusura del progetto e nella maggior parte dei casi non viene pagato nell’anno in cui il progetto viene sostenuto dal fondo, poiché appunto i progetti durano quasi sempre più di un anno. Può anche accadere che i progetti per diversi motivi non vengano realizzati e il contributo non venga erogato. Alcuni progetti si chiudono più velocemente rispetto ad altri. Di conseguenza l’emissione delle fatture sarà altalenante.
Im Regelfall wird der gesamte Förderetat, welcher der Filmförderung zu Verfügung steht, vergeben. Aufgrund der Tatsache, dass es sich bei Filmprojekten um mehrjährige Projekte handelt, stellt der Revisor seine Rechnung kurz vor Abschluss des Projektes. Das Honorar des Wirtschaftsprüfers ist somit an den Abschluss des Projektes gebunden und wird in den meisten Fällen nicht im Jahr, in welchem das Projekt gefördert wird, ausgezahlt. Auch kann es sein, dass Projekte aus diversen Gründen nicht fertiggestellt und die Fördermittel demnach nicht ausgeschüttet werden können. Einige Projekte werden schneller abgeschlossen, einige dauern länger. Aus diesem Grund wird die Rechnungsstellung des Wirtschaftsprüfers variieren. |
|
2 | Pubblicata il 28/02/2020 12:34 DomandaStazione appaltante / Vergabestelle: IDM Suedtirol Alto AdigeOggetto / Betreff: SERVIZIO DI REVISIONE DEI CONTI PER IL FONDO ALTOATESINO AUDIOVISIVO DIENSTLEISTUNG FŰR DIE DURCHFŰHRUNG DER PRÜFUNGSTÄTIGKEIT FÜR DIE SÜDTIROLER FILMFÖRDERUNG
Domanda / Frage: Sapete dirci in quale lingua saranno i documenti che dovranno essere esaminati dalla societa' di revisione? Koennen Sie uns sagen in welcher Sprache werden die Projekte sein, die die Revisionsgesellschaft prüfen muss? RISPOSTAStazione Appaltante: IDM Südtirol - Alto Adige Stazione appaltante: IDM Südtirol - Alto Adige Servizio di revisione dei conti per il fondo altoatesino audiovisivo Risposta / Antwort: I progetti che la società di revisione dovrà verificare possono essere in lingua tedesca, italiana, ma anche inglese.
Die Projekte, welche die Revisionsgesellschaft prüfen muss, können italienisch, deutsch oder englisch sein. |
|