# | Oggetto | CIG | Importo | Allegati | Richieste | Punti prezzo | Punti qualità |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A | 6040987C2A | € 7.849.965,42 | 4 | 3 | 30,00 | 70,00 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | Allegato A1 - Anlage A1 | Amministrativa | Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
2 | Allegato A2 - Anlage A2 | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
3 | Allegato A3 - Anlage A3 | Amministrativa | Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi) Invio telematico Invio congiunto |
4 | Allegato A4 - Anlage A4 | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
5 | Pagamento CIG | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico Invio congiunto |
6 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
7 | ALLEGATO A - Domanda di partecipazione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
# | Documento |
---|---|
1 | Offerte anomale - übertrieben niedrige Angeb |
2 | Disciplinare di gara |
3 | CRITERI MOTIVAZIONALI |
4 | Ausschreibungsbedingungen |
5 | Kostenschätzung |
6 | Stima dei costi |
7 |
Bando di gara (133,65 KB) |
8 |
Auftragsbekanntmachung (137,01 KB) |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 30/01/2015 12:16 Proroga / Verlängerung
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Viste le motivate richieste di proroga, visti i numerosi chiarimenti tecnici ed amministrativi, vista la pausa natalizia, la stazione appaltante fissa la nuova data di consegna per il giorno 12.02.2015, sempre alle ore 12.00
Hinsichtlich der begründeten Anfragen um Verlängerung, der Anfragen von technischen und administrativen Richtigstellungen, der Weihnachtsferien, wird von der Verfahrensbehörde der neue Abgabetermin auf den 12.02.2015, immer um 12.00 Uhr, festgelegt. |
|
2 | Pubblicata il 30/01/2015 16:37 EA6 Schemi dei quadri elettrici - Schaltpläne der Verfeiler
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Si allega un file mancante nel CD di progetto. EA6 Schemi dei quadri elettrici Beiliegend eine in der CD fehlende Datei des Projektes EA6 Schaltpläne der Verfeiler comunicazione-t229336i0a7435e2286_1.pdfcomunicazione-t229336i0a7435e2286_2.pdf comunicazione-t229336i0a7435e2286_3.pdf |
|
3 | Pubblicata il 04/02/2015 16:31 Rettifica Elaborato. Bando di gara - Richtigstellung Unterlage. Auftragbekanntmachung
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
In allegato il nuovo bando di gara In Anlage die neue Auftragbekanntmachung comunicazione-t229336i0a7435e2286_4.pdfcomunicazione-t229336i0a7435e2286_5.pdf |
|
4 | Pubblicata il 19/02/2015 16:29 Apertura busta B. offerta tecnica
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Si avvisa che il giorno 23.02.2015, ore 14.00, presso la sede della Casa di cura privata Fonte San Martino, Ordine delle Suore della Carità di S. Vincenzo de' Paoli-Merano – via Laurin 70 – 39012 Merano (Bz) |
|
5 | Pubblicata il 20/02/2015 07:46 Apertura busta B. offerta tecnica
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Ente committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino Gara: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Auftrag gebendes Amt: Provinzhaus der Barmherzigen Schwestern des Hl. Vinzens von Paul Vergabestelle: Privatklinik Martinsbrunn Ausschreibung: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Si avvisa che l'apertura avverrà il giorno 23.02.2015, ore 14.00, presso la sede della Casa di cura privata Fonte San Martino, Ordine delle Suore della Carità di S. Vincenzo de' Paoli-Merano – via Laurin 70 – 39012 Merano (Bz).
Hiermit wird mitgeteilt, dass die Öffnung am 23.02.2015 um 14.00 Uhr in der Privatklinik Martinsbrunn, Orden der Barmherzigen Schwestern des Heiligen Vinzenz von Paul – Laurinstrasse Nr. 70 – 39012 Meran (BZ) stattfindet. |
|
# | Chiarimenti | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 27/01/2015 10:57 Domanda1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
• Im Leistungsverzeichnis wird auf Seite 125 und 127 unter Position 05.01.02.04 der Bodenbelag und unter Position 05.02.02.20 die Wandverkleidung beschrieben. Bei beiden Positionen wird beschrieben, dass die Fliesen bei einer Temperatur von 1.250 ° C gebrannt werden. Bitte um Bestätigung, dass es zulässig ist eine Fliese anzubieten, welche bei einer Temperatur > 1.200 ° C gebrannt wird. RISPOSTAEnte committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino 1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A Domanda / Frage
Im Leistungsverzeichnis wird auf Seite 125 und 127 unter Position 05.01.02.04 der Bodenbelag und unter Position 05.02.02.20 die Wandverkleidung beschrieben. Bei beiden Positionen wird beschrieben, dass die Fliesen bei einer Temperatur von 1.250 ° C gebrannt werden. Bitte um Bestätigung, dass es zulässig ist eine Fliese anzubieten, welche bei einer Temperatur > 1.200 ° C gebrannt wird.
Nell elenco delle prestazioni a pagine 125 e 127 è descritta la posizione 05.01.02.04 pavimentazioni e la posizione 05.02.02.20 dei rivestimenti. In tutte e due le posizioni è descritto che la piastrella deve essere bruciata a una temperatura di 1.250 °. Si chiede conferma che sia ammessa una piastrella che è bruciata a una temperatura di > 1.200 °C.
Risposta / Antwort
L’indicazione di 1.250 ° si può considerare come valore indicativo con tolleranza di ± 50 °C. Die Angabe von 1.250 ° C kann als indikativer Wert betrachtet werde, mit einer Toleranz von ± 50 °C. |
|
2 | Pubblicata il 27/01/2015 11:00 Domanda1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
•Laut Türdetail T01 wird der Sturz mit einer Verkleidung aus Holz an der Innenseite (Zimmer) dargestellt? Muss diese Leibung ausgeführt werden oder nicht? RISPOSTAEnte committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino 1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A Domanda / Frage
Laut Türdetail T01 wird der Sturz mit einer Verkleidung aus Holz an der Innenseite (Zimmer) dargestellt? Muss diese Leibung ausgeführt werden oder nicht?
Come indicato nel dettaglio della porta T01 l‘ architrave viene rappresentata con un rivestimento in legno nella parte interna (camera)? Deve essere eseguito questo intradosso o no?
Risposta / Antwort
E’ lasciata all'offerente la facoltà di realizzare l'intera parte interna dell'imbotte con rivestimento in legno Es steht dem Anbieter frei die Verkleidung der Innenseite der gesamten Leibung in Holz auszuführen. |
|
3 | Pubblicata il 27/01/2015 11:18 Domanda1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
• Bei Position 09.05.06.01 Handlauf aus rundem Massivholz, Ahorn für Innenbereich wird der zu liefernde Handlauf mit einen Durchmesser von 40 mm beschrieben. Ist es zulässig einen Handlauf mit einem Durchmesser von 42 mm zu liefern, da es einen Handlauf mit 40 mm nicht gibt.
• Bei Position 09.05.06.01 Handlauf aus rundem Massivholz, Ahorn für Innenbereich wird der zu liefernde Handlauf geölt und mit einer Brandschutzlackierung der Klasse 1 beschrieben. Wie soll der Handlauf geliefert werden, geölt oder mit einer Brandschutzlackierrung?
• Nel caso in cui l´appaltatrice ritenga che una posizione non sia necessaria (quindi con quantitá zero), è lecito e quindi non causa di esclusione, mantenere tale voce all´interno dell´offerta economica inserendola con quantitá zero e prezzo zero?
• Nel caso l´appaltatrice rilevi la necessitá di dover eseguire una lavorazione non contenuta nell´elenco prestazioni, è possibile inserire un rigo nell´allegato C1-lista delle categorie di lavorazione con relativa quantitá e prezzo unitario? RISPOSTAEnte committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino 1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A Domanda / Frage
• Alla posizione 09.05.06.01, corrimano in legno massiccio rotondo, acero per interno, il corrimano da eseguire è descritto con un diametro di 40 mm. E’ consentito fornire un corrimano con un diametro di 42 mm, poiché non esiste un corrimano con un diametro da 40 mm. • Alla posizione 09.05.06.01, corrimano in legno massiccio rotondo, acero per interno, il corrimano descritto deve essere oliato e fornito con un rivestimento di protezione antincendio della classe 1. Come deve essere fornito il corrimano, oliato o con un rivestimento di protezione antincendio? • Nel caso in cui l´appaltatrice ritenga che una posizione non sia necessaria (quindi con quantità zero), è lecito e quindi non causa di esclusione, mantenere tale voce all´interno dell´offerta economica inserendola con quantità zero e prezzo zero? • Nel caso l´appaltatrice rilevi la necessità di dover eseguire una lavorazione non contenuta nell´elenco prestazioni, è possibile inserire un rigo nell´allegato C1-lista delle categorie di lavorazione con relativa quantità e prezzo unitario?
• Bei Position 09.05.06.01 Handlauf aus rundem Massivholz, Ahorn für Innenbereich wird der zu liefernde Handlauf mit einen Durchmesser von 40 mm beschrieben. Ist es zulässig einen Handlauf mit einem Durchmesser von 42 mm zu liefern, da es einen Handlauf mit 40 mm nicht gibt. • Bei Position 09.05.06.01 Handlauf aus rundem Massivholz, Ahorn für Innenbereich wird der zu liefernde Handlauf geölt und mit einer Brandschutzlackierung der Klasse 1 beschrieben. Wie soll der Handlauf geliefert werden, geölt oder mit einer Brandschutzlackierung? • Sollte der Auftragnehmer der Meinung sein, dass eine Position nicht erforderlich ist (also mit keiner Angabe der Menge =0) und somit nicht den Ausschluss verursacht, soll diese Position im wirtschaftlichen Angebot aufrecht erhalten bleiben, mit der Eintragung der Mende und des Preises mit Null. • Sollte der Auftragnehmer die Notwendigkeit erachten, Bearbeitungen auszuführen, welche im Leistungsverzeichnis nicht enthalten sind, ob es möglich ist in der Anlage C1 - Liste der Kategorien der Bearbeitungen - Zeilen hinzuzufügen mit diesbezüglicher Menge und Einheitspreis?
Risposta / Antwort
• L'indicazione di 40 mm si può considerare come valore indicativo con tolleranza di ± 4 mm. • Il corrimano deve essere fornito con vernice trasparente classe 1. • Possono essere inserite quantità zero e prezzo zero a discrezione dell’offerente nell'allegato C1. • Possono essere inserite altre righe nell'allegato C1.
• Die Angabe von 40 mm kann als indikativer Wert betrachtet werden, mit einer Toleranz von ± 4 mm • Der Handlauf muss mit einem Klarlack der Klasse 1 beschichtet werden. • Es steht dem Anbieter frei, Mengen und Einheitspreise mit Null in der Anlage C1 einzufügen. • es dürfen zusätzliche Zeilen in der Anlage C1 hinzugefügt werden. |
|
4 | Pubblicata il 30/01/2015 06:54 Domanda1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Con la presente si porgono i seguenti quesiti: QUESITO 1 Riferimento al documento criteri motivazionali criterio B, precisamente alla pos. 13.03.01.02 “Cassetta per collettore”. Premesso che nel documento LVL-M il testo dell’articolo 13.03.01.02 “Collettore per pannelli radianti, esecuzione compatta in poliammide rinforzato con fibre di vetro, collettore e distributore contenuti in un corpo unico, completo di valvole a microregolazione, compensatori di dilatazione, termometri sulle mandate e sui ritorni dei circuiti, set di fissaggio, raccordi e guarnizioni ecc.:” Lette le risposte già pubbliche sul sito, che chiariscono che il campione è costituito dalla cassetta e non dal collettore. Si conferma che il materiale costruttivo della cassetta stessa sia di lamiera zincata preverniciata? QUESITO 2 Riferimento al documento criteri motivazionali criterio B, precisamente alle pos. 15.35.01.05 LT5 “Apparecchio LED a incasso 23W” e pos. 15.35.01.09 LT9 “Apparecchio LED a incasso 16W”. I campioni forniti devono essere predisposti con cavo e spina per poter verificare il funzionamento? Devono essere montanti su un panello di contro soffitto “generico” al fine di verificare l’effettivo montaggio? QUESITO 3 Nel capitolato speciale d’appalto per opere pubbliche Parte II, nell’Allegato 1 “Documenti che fanno parte del contratto” sono elencati i documenti di seguito elencanti che non troviamo o riscontriamo nel CD di gara. EA6 Schemi dei quadri elettrici 4.38 Planimetria generale ed estratto di mappa 4.39 Pianta – piano 2° interrato 4.40 Pianta – piano 1° interrato 4.41 Pianta – piano terra 4.42 Pianta – piano 1° 4.43 Pianta – piano 2° 4.44 Pianta – piano 3° 4.45 Pianta – piano 4° 4.46 Sezione A-A 4.46 Sezione B-B
Nell’ allegato C1 “LISTA DELLE CATEGORIE DI LAVORAZIONE E FORNITURE OFFERTA CON PREZZI UNITARI” è previsto l’art. *15.15.04.01 “Riparazioni secondo verbale di verifica del 09-09.2013”, lo stesso testo lo si riscontra nell’elaborati EA7.1 Elenco prestazioni.
Si richiede l’integrazione degli elaborati mancanti e l’integrazione del Verbale 09-09-2013, con evidenza delle lavorazioni da eseguire
Alla luce di tutto quanto sopra elencato si richiede una proroga congrua per poter valutare tecnicamente ed economicamente i suddetti elaborati. RISPOSTAEnte committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino 1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A Domanda / Frage: QUESITO 1 Riferimento al documento criteri motivazionali criterio B, precisamente alla pos. 13.03.01.02 “Cassetta per collettore”. Premesso che nel documento LVL-M il testo dell’articolo 13.03.01.02 “Collettore per pannelli radianti, esecuzione compatta in poliammide rinforzato con fibre di vetro, collettore e distributore contenuti in un corpo unico, completo di valvole a microregolazione, compensatori di dilatazione, termometri sulle mandate e sui ritorni dei circuiti, set di fissaggio, raccordi e guarnizioni ecc.:” Lette le risposte già pubbliche sul sito, che chiariscono che il campione è costituito dalla cassetta e non dal collettore. Si conferma che il materiale costruttivo della cassetta stessa sia di lamiera zincata preverniciata? QUESITO 2 Riferimento al documento criteri motivazionali criterio B, precisamente alle pos. 15.35.01.05 LT5 “Apparecchio LED a incasso 23W” e pos. 15.35.01.09 LT9 “Apparecchio LED a incasso 16W”. I campioni forniti devono essere predisposti con cavo e spina per poter verificare il funzionamento? Devono essere montanti su un panello di contro soffitto “generico” al fine di verificare l’effettivo montaggio? QUESITO 3 Nel capitolato speciale d’appalto per opere pubbliche Parte II, nell’Allegato 1 “Documenti che fanno parte del contratto” sono elencati i documenti di seguito elencanti che non troviamo o riscontriamo nel CD di gara. EA6 Schemi dei quadri elettrici 4.38 Planimetria generale ed estratto di mappa 4.39 Pianta – piano 2° interrato 4.40 Pianta – piano 1° interrato 4.41 Pianta – piano terra 4.42 Pianta – piano 1° 4.43 Pianta – piano 2° 4.44 Pianta – piano 3° 4.45 Pianta – piano 4° 4.46 Sezione A-A 4.46 Sezione B-B Nell’ allegato C1 “LISTA DELLE CATEGORIE DI LAVORAZIONE E FORNITURE OFFERTA CON PREZZI UNITARI” è previsto l’art. *15.15.04.01 “Riparazioni secondo verbale di verifica del 09-09.2013”, lo stesso testo lo si riscontra nell’elaborati EA7.1 Elenco prestazioni. Si richiede l’integrazione degli elaborati mancanti e l’integrazione del Verbale 09-09-2013, con evidenza delle lavorazioni da eseguire Alla luce di tutto quanto sopra elencato si richiede una proroga congrua per poter valutare tecnicamente ed economicamente i suddetti elaborati.
FRAGE 1 Bezugnehmend auf die Bewertungskriterien Kriterium B der Pos. 13.03.01.02 „Verteilerkasten“ Vorausgeschickt dass im Leistungsverzeichnis der Pos. 13.03.01.02 „Fußbodenheizungsverteiler in Kompaktausführung aus glasfaserverstärktem Polyamid, Verteiler und Sammler in einem Gehäuse, komplett mit integrierten Feinstregulierventilen, Wellrohrkompensatoren, Thermometer im Vor- und Rücklauf, Montageset, Anschlußverschraubungen und Dichtungen, usw.“ und die bereits veröffentlichten Antworten auf dem Portal, welche angeben, dass das Muster für den Kasten zu liefern ist und nicht für den Verteiler. Wird um Bestätigung gebeten, dass das Material des Kastens selbst aus vorlackiertem verzinktem Blech ausgeführt werden muss?
FRAGE 2 Bezugnehmend auf die Begründungskriterien Kriterium B der Pos. 15.35.01.05 LT5 „Deckeneinbauleuchten 23 W“ und Pos. 15.35.01.09 LT9 “Deckeneinbauleuchten 16W”. Müssen die Muster müssen mit Kabel und Stecker versehen sein, um die Funktionalität überprüfen zu können? Müssen diese auch auf einem Paneel aus „generischen“ Gipskarton montiert sein, um die effektive Montage überprüfen zu können?
FRAGE 3
In den besonderen Vergabebedingungen für öffentliche Arbeiten – Erster Teil, in der Anlage 1 „Unterlagen die Bestandteil des Vertrages sind“, sind Unterlagen angegeben, welche nicht aufgelistet sind und welche wir in der CD der Ausschreibung nicht finden können und zwar:. EA6 Schaltpläne 4.38 Allgemeiner Lageplan und Mappenauszug 4.39 Grundriss – 2. Untergeschoss 4.40 Grundriss – 1. Untergeschoss 4.41 Grundriss – Erdgeschoss 4.42 Grundriss – 1. Obergeschoss 4.43 Grundriss – 2. Obergeschoss 4.44 Grundriss – 3. Obergeschoss 4.45 Grundriss – 4. Obergeschoss 4.46 Schnitt A-A 4.46 Schnitt B-B In der Anlage C1. „VERZEICHNIS DER ARBEITEN UND DER LIEFERUNGEN ANGEBOT MIT EINHEITSPREISEN“ ist in der Position *15.15.04.01* „Reparaturen laut Prüfbericht vom 09.09.2013“ der Prüfbericht zitiert. Der gleiche Text wird in den grafischen Unterlagen EA7.1 Leistungsverzeichnis zitiert. Man bittet die fehlenden Unterlagen sowie den Prüfbericht vom 09.00.2013, mit Angabe der auszu-führenden Arbeiten, zu integrieren. Im Hinblick auf alles Oben angeführte, wird hiermit eine Verlängerung des Abgabetermins angefordert, um die oben angeführten Unterlagen technisch und wirtschaftlich überprüfen zu können.
Risposta / Antwort Quesito 1 - Frage 1 Si conferma che il materiale costruttivo della cassetta stessa è di lamiera elettrozincata preverniciata a polvere.
Es wird bestätigt, dass das Material des Kastens aus verzinktem vorlackiertem Blech ausgeführt werden muss.
Quesito 2 – Frage 2: Nel disciplinare e’ specificata la richiesta di presentazione della sola documentazione tenica, non del campione fisico. 2.12.3 (Criterio B) - Documentazione tecnica (Qualità tecnica) “CORPI ILLUMINANTI” Posizione testo esteso 15.35.01.05.LT5/ 15.35.01.09.LT9 solo schede tecniche
In den Ausschreibungsbedingungen wird angegeben, dass für die genannten Positionen nur technische Unterlagen vorgelegt werden müssen und keine Muster. 2.12.3 (Kriterium B) - Technische Unterlagen (Technische Qualität) “BELEUCHTUNGSKÖRPER” Position Langtext 15.35.01.05.LT5/ 15.35.01.09.LT9 nur technische Datenblätter
Quesito 3 – Frage 3: EA6 Schemi dei quadri elettrici (Vedere Comunicazioni della Stazione Appaltante)
4.38 Planimetria generale ed estratto di mappa 4.39 Pianta – piano 2° interrato 4.40 Pianta – piano 1° interrato 4.41 Pianta – piano terra 4.42 Pianta – piano 1° 4.43 Pianta – piano 2° 4.44 Pianta – piano 3° 4.45 Pianta – piano 4° 4.46 Sezione A-A 4.46 Sezione B-B I documenti si trovano all’interno del CD. Il percorso: Documenti di contratto - Unterlagen des Vertrages\Imp. Mecc. - mechan. Anlagen\Antincendio-Brandschutz\Planimetrie – Pläne
Verbale di verifica del 09-09.2013 I documenti si trovano all’interno del CD. Il percorso: Documenti che non fanno parte del contratto - Unterlagen, die nicht des Vertrages bilden\Imp. elettr. - Elektro. Anlagen\Anlagen
EA6 Schaltpläne (siehe Mitteilungen der Vergabestellen)
4.38 Allgemeiner Lageplan und Mappenauszug 4.39 Grundriss – 2. Untergeschoss 4.40 Grundriss – 1. Untergeschoss 4.41 Grundriss – Erdgeschoss 4.42 Grundriss – 1. Obergeschoss 4.43 Grundriss – 2. Obergeschoss 4.44 Grundriss – 3. Obergeschoss 4.45 Grundriss – 4. Obergeschoss 4.46 Schnitt A-A 4.46 Schnitt B-B Die Unterlagen befinden sich in der CD. Anbei den Verlauf: Documenti di contratto - Unterlagen des Vertrages\Imp. Mecc. - mechan. Anlagen\Antincendio-Brandschutz\Planimetrie – Pläne
Prüfbericht vom 09.09.2013 Die Unterlagen befinden sich in der CD. Anbei den Verlauf: Documenti che non fanno parte del contratto - Unterlagen, die nicht des Vertrages bilden\Imp. elettr. - Elektro. Anlagen\Anlagen |
|
5 | Pubblicata il 30/01/2015 07:07 Domanda1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A
Sul disciplinare la polizza è calcolata sull'importo dei lavori e non sull'importo complessivo è un errore? RISPOSTAEnte committente: Casa Provinciale delle Suore di Carità di San Vincenzo De' Paoli Stazione appaltante: Casa di cura Fonte San Martino 1: MARTINSBRUNN CIG: 6040987C2A Domanda / Frage: Sul disciplinare la polizza è calcolata sull'importo dei lavori e non sull'importo complessivo è un errore?
In den Ausschreibungsbedingungen ist der Betrag der vorläufigen Kaution auf dem Betrag der Arbeiten und nicht auf den Gesamtbetrag berechnet, ist das ein Fehler?
Risposta / Antwort In merito e’ stata pubblicata una rettifica Diesbezüglich wurde eine Richtigstellung veröffentlicht. |
|