Gemeinde Leifers - Amt I - Allgemeine Angelegenheiten und Dienst am BürgerHerkömmliche Ausschreibung003538/2012

Lieferung und Anbringung von Einrichtungen und Sportausstattung für das Sportgebäude in Leifers

(Zuschlag erteilt)
Lieferung und Anbringung von Einrichtungen und Sportausstattung für das Sportgebäude in Leifers
Art des Auftrags:
Lieferungen
Sektor:
Ordentlich
Art der Realisierung:
Vergabevertrag
Art des Verfahrens:
Offen
Art der Ausführung:
Traditionell (offline)
Abwicklung der Ausschreibung:
Ausschreibung in geschlossenem Umschlag
Datum der Veröffentlichung:
07/12/2012 08:43
Kode Ausschreibung AVCP:
4254493
Ausschluss:
Nein

Zusätzliche Informationen

Kategorien

  • 39300000. Diverse Ausrüstungen

Teilnahme- und wirtschaftliche Kriterien

Teilnahme an allen Losen verpflichtend:
Ja
Zuschlagskriterium:
Niedrigster Preis
Ablauf der Vergabe: Abschlag - Aufgebot:
Prozentueller Abschlag
Dezimalstellen:
2

Lose

#BetreffCIGMengeBetragAnlagenAnfragen
1Lieferung und Anbringung von Einrichtungen und Sportausstattung fuer das Sportgebaeude in Leifers428941593A1 gesamte Lieferung193.626,00 € (191.361,00 € cad.)130

Anfragen zur Versendung von Dokumenten

Keine Anfrage eingegeben

Datum

Beginn Angebotseinreichung:
07/12/2012 09:00:00
Ende Angebotseinreichung:
04/01/2013 12:30:00
Unterlagen verfügbar bis zum: 04/01/2013 12:30

Mitteilungen der Vergabestellen

# Mitteilungen
1

Pubblicata il 13/12/2012 23:00

cauzione provvisoria -vorlaeufige Kaution

Auftrag gebendes Amt: Gemeinde Leifers

Vergabestelle: Amt I - Allgemeine Angelegenheiten und Dienst am Bürger

Ente committente: Comune di Laives

Stazione appaltante: Ufficio I - Affari generali e servizi al cittadino

Ausschreibung: Lieferung und Anbringung von Einrichtungen und Sportausstattung für das Sportgebäude in Leifers

Gara: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

si corregge l'importo della cauzione provvisoria nel disciplinare di gara : euro 3.872,52

der Betrag der vorlaeufigen Kaution laut Wettbewerbsbedingungen wird richtiggestellt : Euro 3.872,52

2

Pubblicata il 13/12/2012 23:00

dichiarazione di avvenuto sopralluogo - Erklaerung ueber den erfolgten Lokalaugenschein

Auftrag gebendes Amt: Gemeinde Leifers

Vergabestelle: Amt I - Allgemeine Angelegenheiten und Dienst am Bürger

Ente committente: Comune di Laives

Stazione appaltante: Ufficio I - Affari generali e servizi al cittadino

Ausschreibung: Lieferung und Anbringung von Einrichtungen und Sportausstattung für das Sportgebäude in Leifers

Gara: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

la dichiarazione può essere resa nel modulo "allegato 1 " ; la sua assenza non comporta esclusione dalla gara, se dagli atti d'ufficio risulti comunque l'effettuazione del sopralluogo

die Erklaerung kann mittels Vordruck "Anlage 1" abgegeben werden; wird diese nicht abgegeben, erfolgt kein Ausschluss von der Ausschreibung, sofern aus den Unterlagen des Amtes hervorgeht, dass der Lokalaugenschein durchgefuehrt wurde

Erläuterungen

# Erläuterungen
1

Pubblicata il 19/12/2012 23:00

Antrag

Gara: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

Dopo il sopralluogo effetuato con data ........dal sottoscritto ........... e ........ abbiamo constatato che sono state posizionate le bussole per ospitare gli impianti pallavolo da mm 80x80, ma nel capitolato l'impianto principale richiesto è da mm 120x100 ovale, mentre gli impianti secondari sono richiesti da mm 91x91 (voci 07.05 e 07.06) tali voci andrebbero sostituite con impianti pallavolo da mm 80x80. Come dobbiamo comportarci nella stesura dell'offerta? grazie

ANTWORT

Ente committente: Comune di Laives

Stazione Appaltante: Ufficio I - Affari generali e servizi al cittadino

Gara: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

La voce 02.17.07.05** prevede la fornitura e posa di impianto pallavolo principale centrale costituito da due pali monotubolari autoportanti in lega leggera di alluminio, sezione mm. 120x100 ovale. La sezione del palo deve essere mantenuta tale. Poiché il fissaggio a pavimento è costituito da boccole già presenti nel pavimento, realizzate con un profilo tubolare quadro aventi misure interne di circa 80X80 mm (come mostrato in fase di sopralluogo alle ditte concorrenti), i pali sopraccitati nella zona di aggancio a pavimento dovranno essere opportunamente adattatati per essere fissati a mezzo delle boccole sopraccitate.

Il costo di tale adattamento è da ritenersi compreso nell’offerta della fornitura di cui alla voce 02.17.07.05**

La voce 02.17.07.06** e posa di impianto pallavolo secondario in pali monotubolari autoportanti in lega leggera di alluminio, sezione mm. 91x91 a spigoli arrotondati. La sezione del palo deve essere mantenuta tale. Poiché il fissaggio a pavimento è costituito da boccole già presenti nel pavimento, realizzate con un profilo tubolare quadro aventi misure interne di circa 80X80 mm (come mostrato in fase di sopralluogo alle ditte concorrenti), i pali sopraccitati nella zona di aggancio a pavimento dovranno essere opportunamente adattatati per essere fissati a mezzo delle boccole sopraccitate.

Il costo di tale adattamento è da ritenersi compreso nell’offerta della fornitura di cui alla voce 02.17.07.06**

Die Leistung 02.17.07.05** sieht die Lieferung und Montage einer Volleyball-Hauptanlage bestehend aus 2 selbst tragenden Aluminium Teleskop-Pfosten, Querschnitt 120x100 mm oval, vor. Der Querschnitt des Pfostens muss beibehalten werden. Nachdem die Verankerung am Boden in bereits bestehenden Pfostenhülsen, realisiert aus rechteckigen Rohrprofilen mit den Innenmaßen ca. 80x80 mm (wie bei den Lokalaugenscheinen den teilnehmenden Firmen dargestellt), vorgenommen wird, müssen die obgenannten Teleskop-Pfosten an den Bestand angepasst werden, um die Verankerung in den Bodenhülsen vornehmen zu können.

Die Kosten für die Anpassung muss im Angebot zur Lieferung der Leistung 02.17.07.05** inbegriffen sein.

Die Leistung 02.17.07.06** sieht die Lieferung einer Volleyball-Querspielfeldanlage bestehend aus selbst tragenden Aluminium Pfosten 91x91 mm, Vierkant-Profil mit abgerundeten Kanten, vor. Der Querschnitt des Pfostens muss beibehalten werden. Nachdem die Verankerung am Boden in bereits bestehenden Pfostenhülsen, realisiert aus rechteckigen Rohrprofilen mit den Innenmaßen ca. 80x80 mm (wie bei den Lokalaugenscheinen den teilnehmenden Firmen dargestellt), vorgenommen wird, müssen die obgenannten Teleskop-Pfosten an den Bestand angepasst werden, um die Verankerung in den Bodenhülsen vornehmen zu können.

Die Kosten für die Anpassung muss im Angebot zur Lieferung der Leistung 02.17.07.06** inbegriffen sein.

2

Pubblicata il 20/12/2012 23:00

Antrag

Ausschreibung: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

Con la presente chiediamo anche informazioni riguardante sulla realizzazione dell’impianto elettrico, come da “errata corrige”.

In particolare Vi preghiamo di comunicarci, che cosa si intende per impianto elettrico:

- è da provvedere la tracciatura elettrica dal quadro elettrico fino al punto dell’attrezzo

- sono da realizzare anche la tracciatura del tubo vuoto, dal quadro elettrico fino al attrezzo

- se si deve partire dal quadro elettrico, sono da realizzare anche le forature nelle pareti

- le tracciature all’interno della palestra devono essere posati sotto il rivestimento, oppure a vista

- nel quadro elettrico sono previsti le sicurezze (FI) per ogni attrezzo, oppure devono essere compresi

ANTWORT

Ente committente: Comune di Laives

Stazione Appaltante: Ufficio I - Affari generali e servizi al cittadino

Gara: Fornitura di arredi e attrezzature sportive per il Palazzetto dello Sport di Laives

Alcune delle forniture previste sono dotate di dispositivi elettrici/elettronici. Per impianto elettrico si intende tutte quelle opere necessarie per rendere perfettamente funzionante ogni attrezzatura sportiva che verrà installata. Il locale tecnico dove è presente il quadro elettrico è ubicato immediatamente sotto le tribune, accanto al locale dove dovrà essere fornita la postazione di lavoro corrispondente alla voce 02.17.07.38** (vedere Tav. A02). Dal quadro elettrico si dipartono una serie di tubi portacavo installati all’intradosso delle sedute della tribuna e una canalina elettrica portacavo installata lungo la parete laterale retrostante la tribuna.

Dal punto dove verranno installate le attrezzature sportive, fino alla canalina elettrica già presente lungo la parete laterale retrostante la tribuna sopradescritta, dovranno essere installate adeguate canaline o tubi portacavo (a scelta della DL) esterni alla muratura.

Le linee elettriche (cavi elettrici) per il funzionamento di ogni singola attrezzatura sportiva fornita dovranno quindi essere inserite nelle canaline o tubi portacavo installati come precedentemente descritto.

Le canaline o tubi portacavo dovranno essere inserite sotto il rivestimento presente.

Nel quadro elettrico devono essere previste tutte le sicurezze (FI) per ogni singolo attrezzo.

Einige der vorgesehenen Lieferungen sind mit elektrischen/elekronischen Geräten ausgestattet. Als Elektroanlage versteht man all jene Anlagen, welche notwendig sind, um alle zukünftig zu installierenden Sportgeräte perfekt funktionsfähig zu machen. Der technische Raum, wo die Schalttafel untergebracht ist, befindet sich unmittelbar unterhalb der Tribüne, neben dem Raum, wo der Arbeitsplatz laut Posten 02.17.07.38** (siehe Tav. A02) vorgesehen wird.

Vom Schaltkasten gehen eine Serie von Kabelrohren aus, welche an der Unterkante der Sitzfläche der Tribünen entlanglaufen und ein Elektrokanalrohr, das entlang der Seitenmauer hinter der Tribüne verläuft.

Vom Standort aus, an denen die Sportgeräte installiert werden, bis zu den bestehenden Elektrokanälen längs der genannten Seitenmauer hinter den Tribünen, müssen entsprechende Elektrokanäle oder Kabelrohre (nach Wahl der Bauleitung), extern an der Mauer verlaufend, angebracht werden.

Die Elektroleitungen (Stromkabel) für das Funktionieren eines jeden einzelnen gelieferten Sportgerätes, müssen wie vorhergehend beschrieben, in die Elektrorohre oder -kanäle eingezogen werden.

Die Elektrorohre oder -kanäle müssen unter der vorhandenen Verkleidung eingebaut werden. In der Schalttafel muss ein Schutzschalter (FI) für jedes einzelne Sportgerät vorgesehen werden.