# | Oggetto | CIG | Quantità | Importo | Allegati | Richieste | Punti prezzo | Punti qualità |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento | 6544921FA7 | 1 intero servizio | € 261.765,00 | 0 | 3 | 30,00 | 70,00 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | Allegato A1 - Istanza di partecipazione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
2 | Allegato A2 - Dichiarazione obbligatoria per la partecipazione alla gara | Amministrativa | Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
3 | Documenti inerenti l’avvalimento (allegato A3) | Amministrativa | Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
4 | Documento di versamento a favore dell’Autorità Nazionale Anticorruzione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
5 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
6 | ALLEGATO A - Dati Anagrafici | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
# | Documento |
---|---|
1 | Patto di integrità |
2 | Disciplinare di gara |
3 | Tabella 1 |
4 | Istruzioni alla sottoscrizione |
5 | Tabella 2 |
6 |
![]() |
7 |
![]() |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 21/03/2016 14:47 Richiesta di chiarimento
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Servizi di architettura e ingegneria Gara: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Architekten- und Ingenieurleistungen Ausschreibung: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Abwasserentsorgung Sulden 2. Los – Bau eines Anschlusskanals
Domanda: Nel bando, al punto 1, si fa riferimento al CAM. Da parte del gruppo di progettazione è richiesto l'accreditamento secondo ISO/IEC 17024? Si tratta di un appalto verde?
Frage: Unter Punkt 1 der Ausschreibungsbedingungen bezieht man sich auf die “CAM” (Mindestumweltkriterien). Wird verlangt, dass die Planungsgruppe die Akkreditierung gemäß ISO/IEC 17024 besitzt? Handelt sich um eine sog. “grüne” Ausschreibung?
Risposta: Non costituendo progetti di ristrutturazione/manutenzione di edifici esistenti oggetto dell’appalto e non esssendo stati previsti specifiche premiante, non è necessario che nella struttura di progettazione sia presente almeno un professionista accreditato ISO /IEC 17024. Si conferma che si tratta di un appalto verde.
Antwort: Da Gegenstand dieser Ausschreibung nicht die Planung für Umbau- bzw.Instandhaltung von bestehenden Gebäuden ist und da keine spezifischen umweltrelevanten Bewertungskriterien vorgesehen wurden, ist es nicht notwendig, dass in der Planungsgruppe einer der Planer die Akkreditierung ISO /IEC 17024 besitzt. Es wird bestätigt, dass es sich um eine “grüne” Ausschreibung handelt. |
|
2 | Pubblicata il 30/03/2016 12:30 Richiesta di chiarimento
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Servizi di architettura e ingegneria Gara: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Architekten- und Ingenieurleistungen Ausschreibung: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Abwasserentsorgung Sulden 2. Los – Bau eines Anschlusskanals
Domande: 1. Nel caso che il Giovane Professionista sia un "consulente su base annua iscritto al relativo albo professionale che abbia fatturato nei confronti della società offerente una quota superiore al cinquanta per cento del proprio fatturato annuo (art. 263, comma 1, lettera d) del DPR 207/2010)", deve essere associato al Raggruppamento? O può anche solo essere nominato nell' "allegato A1" al punto "b.8)" nella relativa voce? 2. Visto che il giovane professionista deve eseguire un servizio di progettazione, può eseguire tale servizio insieme ad un altro professionista della società (nello stesso ID si intende - esempio S.01) ? In caso affermativo, è sufficiente inserire il servizio che svolgerà il "Giovane Professionista" nel punto "b.8)" dell' "allegato A1"? O si dovrà inserirlo anche nel punto "B) COMPOSIZIONE DEL GRUPPO DI LAVORO" nell' ID relativo insieme all'altro professionista che eseguirà lo stesso servizio?
Fragen: 1. Im falle, dass der jungen Techniker ein Berater auf Jahresbasis, der mehr als 50 % seines aus der letzten MwSt.-Erklärung hervorgehenden Jahresumsatzes gegenüber dem Teilnehmer in Rechnung gestellt hat (art. 263, comma 1, lettera d) del DPR 207/2010)", muss er Mitglied der Bietergemeinschaft sein? Oder kann der junge Techniker einfach in der Anlage A1, Punkt b.8) eingegeben werden? 2. Festgestellt, dass der junge Technicker eine Planungsleistung durchführen muss, kann er die Planungsleistung gemeinsam mit einem anderen Techniker der Gesellschaft (z.B. im selben ID-Code S.01) durchführen? Falls dies möglich ist, genügt es, die vom jungen Techniker durchgeführte Planungsleistung am Punkt b.8) der Anlage A1 anzugeben? Oder muss die vom jungen Techniker durchgeführte Leistung auch am “Punkt B) Zusammensetzung der Arbeitsgruppe” im entsprecheden ID-Code zusammen mit den anderen Techniker, der die gleiche Leistung durchführt, angegeben werden?
Risposte: 1. Il giovane professionista che sia un "consulente su base annua iscritto e che abbia fatturato nei confronti della società offerente una quota superiore al cinquanta per cento del proprio fatturato annuo” non deve essere associato al Ragruppamento (vedasi pag. 10 del disciplinare di gara). In questo caso, egli dovrà essere indicato al punto b.8) dell’allegato A1, apponendo una crocetta sul campo “consulente su base annua….” e dovrà anche essere indicata la prestazione di progettazione di competenza con il relativo codice ID. 2. Il giovanne professionista deve eseguire la propria prestazione affiancato da un tecnico di esperienza. Percui occorre compilare la sezione b.8) per il giovane professionista e separatamente la sezione dedicata al tecnico che esegue la stessa prestazione.
Antworten: 1. Der junge Techniker “Berater auf Jahresbasis, der mehr als 50 % seines aus der letzten MwSt.-Erklärung hervorgehenden Jahresumsatzes gegenüber dem Teilnehmer in Rechnung gestellt hat”, muss nicht Mitglied der Bietergemeinschaft sein (siehe Seite 10 der Ausschreibungsbedingungen). In diesem Fall muss der junge Techniker am Punkt b.8) der Anlage A1 angegeben werden, indem das Feld “ Berater auf Jahresbasis....” angekreuzt werden muss; auch die Planungsleisung mit dem entsprecheden ID-Code muss angegeben werden. 2. Der junge Techniker muss die eigene Planungsleistung zusammen mit einem anderen erfahrenen Techniker durchführen. Daher muss der Abschnitt b.8) für den jungen Techniker ausgefüllt werden und getrennt der Abschnitt, der für den Techniker vorgesehen ist, der dieselbe Planungsleistung des jungen Techniker durchführt, ausfüllen. |
|
3 | Pubblicata il 30/03/2016 17:19 Richiesta di chiarimento
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Servizi di architettura e ingegneria Gara: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Architekten- und Ingenieurleistungen Ausschreibung: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Abwasserentsorgung Sulden 2. Los – Bau eines Anschlusskanals
Domanda: In caso il concorrente possieda una referenza di lavoro che copre sia quanto richiesto con la scheda B1a che con la scheda B1b, è ammissibile che le due schede referenza presentate siano relative alla stessa opera?
Frage: Im Falle, dass der Bieter eine Referenz für eine Arbeit besitzt, welche sowohl die Referenz laut B1a als auch jene laut B1b abdeckt, ist es zulässig, dass die zwei vorgelegten Referenzen sich auf dasselbe Bauwerk beziehen?
Risposta: Si, è possibile presentare una referenza che copre i requisiti richiesti in entrambe le schede (B1a/B1b).
Antwort: Ja, es ist zulässig, eine Referenz vorzulegen, welche die Anforderungen beider Referenzen (B1a/B1b) abdecken. |
|
4 | Pubblicata il 31/03/2016 15:27 Allegato B2 - Relazione/Anlage B2 - Bericht
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Servizi di architettura e ingegneria Gara: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Architekten- und Ingenieurleistungen Ausschreibung: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Abwasserentsorgung Sulden 2. Los – Bau eines Anschlusskanals
Si ribadisce quanto stabilito nel disciplinare di gara a pag. 32, che la relazione tecnica non può contenere disegni, foto o altre rappresentazioni grafiche.
Es wird daran hingewiesen, dass die Ausschreibungsbedingungen auf Seite 32 vorsehen, dass der technische Bericht keine Zeichnungen, Fotos und andere grafischen Darstellungen enthalten darf. |
|
5 | Pubblicata il 01/04/2016 16:34 Richiesta di chiarimento
Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Stazione appaltante: Servizi di architettura e ingegneria Gara: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Smaltimento acque reflue Solda 2. lotto – costruzione di un collettore di collegamento
Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge Vergabestelle: Architekten- und Ingenieurleistungen Ausschreibung: EVS DL/SUA SF - 8/2016 Abwasserentsorgung Sulden 2. Los – Bau eines Anschlusskanals
Le opere con il codice ID-S.02 consistono in strutture in muratura: opere in pietrame a secco, muratura a secco in pietrame naturale o elementi prefabbricati, muri ciclopici, con granito da cava, opere miste in pietrame e malta cementizia, selciatoni misti, selciatone di pietrame. In dettaglio si tratta di opere d'arte lungo il tracciato del collettore come muri di sostegno ecc.
Preso atto che la documentazione relativa allo studio di fattibilità è redatta in sola lingua tedesca e che non ci sono i tempi tecnici per una traduzione integrale dello studio, si mette a disposizione in allegato una sintesi dello studio di fattibilità anche in lingua italiana.
Die Bauten mit dem ID-Code S.02 beinhalten Mauerwerke: Mauerwerke aus Natur- und Kunststein, Liefern von Natursteinen, Liefern von Natursteinen für Mauerwerke Steinblöcke für Zyklopenmauerwerk, Granit, Trockenmauerwerk, Trockenmauern aus Naturstein oder Fertigteilelementen Zyklopenmauern mit Granitsteinen, Bauwerke aus Zementmörtel, Mischmauer- Pflasterungen, Es handelt sich hauptsächlich um Arbeiten entlang des Hauptsammlers wie z.B. Stützmauern.
Da die Machbarkeitsstudie nur in deutscher Sprache erstellt wurde und da eine vollständige Übersetzung in italienischer Sprache zeitlich nicht mehr möglich ist, wird in Anlage eine Zusammenfassung der Machbarkeitsstudie in italienischer Sprache zur Verfügung gestellt. ![]() |
|
Nessun chiarimento presente per questa gara