Agenzia per i contratti pubblici – ACP - Stazione unica appaltante LavoriGara Telematica000323/2013

ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

(Aggiudicata)
Costruzione del centro comunale di Velturno 1° lotto - costruzione di una sala polifunzionale pubblica con garage sotterraneo.
Tipo di appalto:
Lavori
Settore:
Ordinario
Modalità di realizzazione:
Contratto d'appalto
Tipo di procedura:
Procedura aperta
Modalità di esecuzione:
Telematica (online)
Svolgimento della gara:
Gara in Busta Chiusa
Data di pubblicazione:
01/02/2013 07:52
Codice gara AVCP:
4799483
Esclusione:
No
L'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore acquista per conto di altre amministrazioni aggiudicatrici/enti aggiudicatori

Informazioni aggiuntive

Tipo di prestazione:
Sola esecuzione

Categorie

  • OG01. Edifici civili e industriali ( V )

Criteri di partecipazione ed economici

Obbligo a partecipare a tutti i lotti:
Criterio di aggiudicazione:
Offerta economicamente più vantaggiosa (Proporzionalità inversa)
Dinamica:
Ribasso in valuta ( Euro )
Decimali:
2

Lotti

#OggettoCIGImportoAllegatiRichiestePunti prezzoPunti qualità
1ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL14881516270€ 4.665.049,500830,0070,00

Richieste d'invio documentazione

# Documento Tipo richiesta Note
1 ALLEGATO B - Accettazione corrispettivo gestore del sistema Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
2 A-Allegato A2-Dichiarazione subap - Anlage A2 Erkl. Weiterv.doc Amministrativa Facoltativo (zero o un documento ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
3 A-Allegato A1 - Dichiarazioni - Anlage A1 - Erklärung.doc Amministrativa Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio disgiunto
4 A-Allegato A3- Schema cauzione provv. - Anlage A3 - Vorlage vorl. Kaution.doc Amministrativa Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi)
Invio telematico
Invio congiunto
5 A- Versamento Autoritá - Zahlung Aufsichtsb.dot Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico
Invio congiunto
6 A-Document. compr. requisti speciali-Unterlagen Nachweis besond. Vorrausset.dot Amministrativa Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi)
Invio telematico
Invio disgiunto
7 Allegato A1.1.docx Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
8 Anlage A 1.1.docx Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
9 Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio Amministrativa Facoltativo (zero o un documento ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
10 ALLEGATO A - Domanda di partecipazione Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio disgiunto

Documentazione allegata

# Documento
1 Download Documento Bando di gara d'appalto (sotto soglia comunitaria) (104,01 KB)
2 Download Documento Vergabebekanntmachung (unter EU-Schwellenwert) (105,67 KB)
3 Disciplinare - Ausschreibungsbed
4 SICH#F5N.PDF
5 PSC.pdf
6 LEIS#1V4.PDF
7 SKP.pdf
8 Kostenschätzung-Computo metrico
9 Bes. Vergabebedingungen - Capitolato spec. d'appalto.pdf
10 Arbeitsprogramm.pdf
11 Programma lavori.pdf
12 criteri offerte anomale-LAVORI.pdf

Date

Inizio ricezione offerte:
01/02/2013 09:00:00
Fine ricezione offerte:
10/04/2013 12:00:00
Documentazione disponibile fino a: 05/04/2013 12:00

Comunicazioni della Stazione Appaltante

# Comunicazioni
1

Pubblicata il 12/03/2013 23:00

Mitteilung - comunicazione

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Bezugnehmend zu den verschiedenen Einträgen bezüglich fehlender Mengen bzw. Positionen wird hiermit unmissverständlich festgehalten, dass gegenständliche Ausschreibung pauschal vergütet wird. D.h., die Schätzung der Pauschalarbeiten ist in der detaillierten Beschreibung der Arbeiten angeführt, sowie aus den Plänen und aus jeder anderen Projektanlage ersichtlich. Die vereinbarte Vergütung für die Pauschalarbeiten bleibt fix und unveränderlich, ohne dass irgendwelche Veränderungen an Mengen und Qualität der Leistungen seitens der Vertragsparteien gefordert werden kann.

In der Vergütung für die Ausführung der Pauschalarbeiten gilt immer jede erforderliche Ausgabe als mitberechnet, die notwendig ist, um das Bauwerk vollkommen herzustellen. Daher kann keine Vergütung für Arbeiten, Lieferungen und Leistungen gefordert werden, welche nicht deutlich in den Beschreibungen der Pauschalarbeiten angeführt sind, aber aus den graphischen Unterlagen ersichtlich sind oder, obwohl in den Beschreibungen der Pauschalarbeiten verzeichnet, nicht aus den graphischen Unterlagen feststellbar sind.

Ausserdem ist keine zusätzliche Vergütung für Arbeiten, Lieferungen und Leistungen vorgesehen, welche technisch und an und für sich für die Zweckmässigkeit, für die Vollständigkeit und richtige Ausführung des ausgeschriebenen Bauwerkes unerlässlich sind.

Obgenannte Präzisierung ersetzt alle bisherigen Stellungsnahmen, welche auf diesem Portal bezüglich fehlende Mengen/Positionen gemacht wurden.

Jene Positionen, welche über dieses Portal explizit als nicht auszuführende Positionen definiert wurden (z.B. Photovoltaikanlage, Saalverkleidung, Verlegung bestehendes Kanalrohr), sind nicht Inhalt dieser Ausschreibung und werden in einem weiteren Baulos realisiert.

*************************

In riferimento alle diverse segnalazioni per delle quantitá e posizioni mancanti viene precisato, che i lavori di questo appalto vengono compensati a corpo. La valutazione dei lavori a corpo è effettuata secondo le specificazioni date nella descrizione dei lavori stessi, nonchè secondo le risultanze degli elaborati grafici e di ogni altro allegato progettuale; il corrispettivo convenuto per i lavori a corpo resta fisso e invariabile senza che possa essere invocata dalle parti conraenti alcuna modifica delle qantità e delle qualità delle prestazioni.

Nel corrispettivo per l`esecuzione dei lavori a corpo s`intende sempre comresa ogni spesa occorrente per dare l`opera compiuta. Pertanto nessun compenso può essere richiesto per lavori, forniture e prestazioni che, ancorché non esplicitamente specificati nella descrizione dei lavori a corpo siano rilevabili dagli elaborati grafici, ovvero pur specificati nella descrizione dei lavori a corpo non siano rilevabili dagli elaborati grafici.

Inoltre nessun comenso è dovuto per lavori, forniture e prestazioni che siano tecnicamente e intrinsecamente indispensabili alla funzionalità, completezza e corretta realizzazione dell`opera appaltata.

Le precisazioni sopraindicate sostituiscono tutte le segnalazioni fatte fin` adesso su questo portale in riferimento a delle quantità/posizioni mancanti.

Tutte le posizioni, che attraverso questo portale venivano definite esplicitamente da non eseguire (p.es. impianto fotovoltaico, rivestimento interno sala, spostamento condotta esistente), non fanno parte di questo appalto e vongono realizzate attraverso un altro lotto.

2

Pubblicata il 13/03/2013 23:00

FASCICOLO QUALITA` - QUALITÄTSFASZIKEL

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Überarbeitete Version vom 13.03.2013

Versione rielaborata del 13/03/2013

Download Allegato comunicazione-t33624i0a6306e16797_2.doc
Download Allegato comunicazione-t33624i0a6306e16797_3.doc
3

Pubblicata il 13/03/2013 23:00

APERTURA - ÖFFNUNG

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Die erste öffentliche Sitzung findet am Donnerstag den 21. März um 09.00 Uhr in Bozen, Perathonerstrasse 10, 3.Stock statt.

La prima seduta pubblica avviene giovedì 21 marzo alle ore 09.00 a Bolzano, Via Perathoner 10, 3° piano

4

Pubblicata il 14/03/2013 23:00

14.03.2013 FQ-QF

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

14.03.2013 FQ-QF

Download Allegato comunicazione-t33624i0a6306e16797_4.doc
Download Allegato comunicazione-t33624i0a6306e16797_5.doc
5

Pubblicata il 14/03/2013 23:00

Seite 2 QF - pagina 2 FQ

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Seite 2 des heute (15.03.2013) übermitteleten QF ist mit der Seite 2 dieser pdf-Anlage zu ersetzen !

********************************

La pagina 2 del FQ inviato oggi (15.03.2013) e`da sostituire con la pagina 2 di questo allegato pdf !

Manfred Röggla

EVS - Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

SUA - Stazione Unica Appaltante Lavori

Download Allegato comunicazione-t33624i0a6306e16797_10.pdf
16-20 di 28 1 2 3 4 5 6

Chiarimenti

# Chiarimenti
1

Pubblicata il 26/02/2013 23:00

Domanda

SI CHIEDONO I SEGUENTI CHIARIMENTI RELATIVI ALLA GARA DI VELTURNO:

- POSIZIONE 2 DEL FASCICOLO DELLA QUALITA': (2.0 vetrata verticale Pos. 03.01.01.22. 03.01.01.22.a): LA POSIZIONE SI RIFERISCE ALLA COPERTURA O AD UNA FACCIATA VERTICALE?

- POSIZIONE 3 DEL FASCICOLO DELLA QUALITA':(3.0 vetrata copertura tetto Pos. 03.01.01.22. 03.01.01.22.a): COSA SI INTENDE CON LA FRASE "secondo calcoli statici";

- POSIZIONE 4 DEL FASCICOLO DELLA QUALITA': (4.0 vetrata accoppiata Pos. 03.01.01.21. 03.01.01.21.a): SI CHIEDE CORTESEMENTE DI INDICARE PUNTUALMENTE A QUALE DISEGNO-ELABORATO GRAFICO FA RIFERIMENTO LA POSIZIONE AL FINE DI POTERE RISPONDERE ADEGUATAMENTE AL PUNTO "Indicare particolari di fissaggio viti, tasselli, bulloni";

- POSIZIONE 6 DEL FASICOLO DELLA QUALITA' (6.0 Ferramenta, serrature, motori Pos. 09.01.04.01 09.04.05.05a 03.01.01.22. 03.01.01.23.): SI CHIEDE COSA SI INTENDE PER "Prodotti assemblati";

- SI CHIEDE CORTESEMENTE IL DETTAGLIO DEI PUNTI RELATIVI AD OGNI POSIZIONE DEL FASCICOLO DELLA QUALITA'.

ALLA LUCE DI QUANTO SOPRA SI RICHIEDE UNA PROROGA DI 20 GIORNI SULLA DATA DI SCADENZA DELLA GARA AL FINE DI POTERE PERMETTERE UNA OTTIMALE PREPARAZIONE TECNICA-ECONOMICA DELLA GARA IN OGGETTO.

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Pos.2 bezieht sich auf senkrechte Fenster und Fenstertüren (nicht Dachverglasung)

Pos.2 si riferisce a finestre e porte-finestre verticali (non alla copertura)

Pos.3 "gemäß statischer Berechnung"Pos. 03.01.01.22. 03.01.01.22.a : d.h. der Offerent muß die Tragfähigkeit bzw. die Dimensionierung dieser

Verglasung statisch nachweisen (Schneelast, hagelsicher usw.)

Pos.3 "secondo calcoli statici" Pos. 03.01.01.22. 03.01.01.22.a : vuol dire, che l'Offerente deve dimostrare la portata-le dimensioni di questa vetrata

tramite calcoli statici (peso della neve, resistente alla grandine ecc.)

Pos.4 "Verbundsicherheitsglas" Pos. 03.01.01.21. 03.01.01.21.a: Glasbrüstung - Pläne 60A, 67A, 94

Pos.4 "vetrata accopiata" Pos. 03.01.01.21. 03.01.01.21.a: parapetto - dis. 60A, 67A, 94

Pos.6 "Beschläge, Motoren, Verdunkelungsrollos" Pos. 09.01.04.01 09.04.05.05a 03.01.01.22. 03.01.01.23.: zusammengefügte Produkte: es handelt sich um die Zertifizierungen der verschiedenen zusammengestellten Produkten

Pos.6 Ferramenta, serrature, motori Pos. 09.01.04.01 09.04.05.05a 03.01.01.22. 03.01.01.23.: prodotti assemblati: si tratta dei

certificati per i deversi prodotti composti

Detailzeichnungen: siehe alle Grundrisse und Schnitte, Fassaden, Detailplan

dettagli: vedi tutte le piante e sezioni, facciate, disegno con particolari

2

Pubblicata il 27/02/2013 23:00

Domanda

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Con la presente per richiedere alcuni chiarimenti in merito ai serramenti richiesti:

posizione PT F02 misura 211,8 x 108,6 apribile ad anta e ribalta "il peso del solo vetro come da capitolato è di Kg 249 al quale c'e da aggiungere il peso del profilo, ferramenta ecc." si chiede se può essere effettuata fissa o a almeno tre specchiature;

posizione PT F05 281,8 x 84,5 (h), apribile ad anta e ribalta "il peso del solo vetro come da capitolato è di Kg 166 al quale c'e da aggiungere il peso del profilo, ferramenta ecc." , si chiede se può essere effettuata a due ante o meglio anche a tre ante;

posizione OG F10 3,23 x 3,06 mq. 9,9 FISSO "il peso del vetro risulta essere di 693 Kg," con il vetro previsto da capitolato, innanzitutto l'interno del vetro non potrà essere da 4 mm e inoltre il peso di tale vetratura comporta costi e applicazioni molto particolari, uno dei due lati potrebbe essere massimo di dimensione 2,6, sia per poterlo temperare nel forno e anche perchè il costo per produrre misure superiori a 2,7, esulano dalle normali linee produttive e inoltre, occorrerebbe un trasposroto eccezzionale per trasportarlo in cantire, chiediamo se bisogna realmente realizzarlo in questo modo o se verrà modificata la tipologia.

Chiediamo di poter avere le dimensioni in altezza e tipologia di applicazione per le posizioni PT F11 e OG F02;

E' richiesto come progettazione che gli azionamenti dovranno essere con OL 100, ma non sono indicate quantità e dove vanno previsti, non capiamo dove vadano applicate finestre a bilico e coperture telai con vetro anteposto;

In attesa di un gradito riscontro, porgo cordiali saluti.

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Pos. 09.01.04.01.

Glasaufbau bei senkrechten-öffenbaren Fenstern:

- die senkrechten-öffenbaren Fenster lt. Pos.09.01.04.01. können

folgenden Aufbau haben:

außen: 8 mm VSG (4+4 mm) Float, PVB 0,76 mm

SZR 16 mm mit Argon-Gasfüllung

mittlere Scheibe 4 mm ESG-H

SZR 16 mm mit Argon-Gasfüllung

innen: 8 mm VSG (4+4 mm) Float, PVB 0,76 mm

die technischen-thermischen Werte (Uw, Ug, Uf, g) müssen mindestens

gleich bleiben

Stratificazione vetro presso finestre e porte verticali apribili:

- le ante verticali apribili delle finestre e porte sec. Pos. 09.01.04.01. possono avere la seguente stratificazione:

esterno: 8 mm VSG (4+4 mm) Float, PVB 0,76 mm

SZR 16 mm con Argon

vetro centrale 4 mm ESG-H

SZR 16 mm con Argon

interno: 8 mm VSG (4+4 mm) Float, PVB 0,76 mm

i valori tecnici-termici (Uw, Ug, Uf, g) devono rimanere almeno gli stessi

------------------------------------------------

PT F02, PT F05 Die Fenstereinteilung mit öffenbaren-kippbaren Flügeln bleiben lt. Projekt (siehe Grundrisse, Schnitte und Ansichten).

La suddivisione delle finestre con ante apribili ad anta e ribalta rimangono secondo progetto (vedi piante, sezioni e facciate).

-------------------------------------------------

OG F10: Der Glasaufbau bleibt, wie oben angeführt ( ad) Pos. 09.01.04.01.)

la stratigrafia delle vetrate rimane, come quì sopra indicato ( ad) Pos. 09.01.04.01.)

--------------------------------------------------

Maße für PT F11 + OG F02: H 830 cm (siehe Plan Nr. 71)

misure per PT F11 + OG F02: H 830 cm (vedi dis.n.71)

--------------------------------------------------

Fenster-Typologie, Betätigung OL100, Kippflügel usw. siehe Plan Nr. 62B

tipologia finestre, azionamento OL100, finestre a bilico acc. vedi dis. 62B

---------------------------------------------------

Rahmen mit Glasüberdeckung: siehe Grundrisse

telai con vetro anteposto: vedi piante

3

Pubblicata il 27/02/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

1- Was versteht man unter zusammengefügte Produkte im Qualitätsfaszikel pos. 1.0 oder 2.0?

2- Luftdichtheit: der Drucktestkennwert kann erst nach Einbau ermittelt werden, wobei der Wert nicht nur von Fenster oder Fassaden, sondern von der gesamten Gebäudehülle abhängt (Blower-Door-Test), welche Unterlage wird verlangt?

3- Qualitätsfaszikel 3.0. Es gibt kein Zertifikat für Hagelsicherheit, haben mehrere Glashersteller gefragt. Was wird hier also verlangt?

4- Bezugnehmend auf die zahlreichen Richtigstellungen des Qualitätsfaszikels bitten wir Sie die verbesserten bzw. korrigierten Qualitätsfaszikel zukommen zu lassen um mögliche Missverständnisse zu vermeiden.

5- Wir bitten Sie uns mittzuteilen ob die Leitungen für Schwarz – Weißwasser im Außenbereich im Angebot zu inkludieren sind. Wenn ja bitte um Mitteilung wo diese Leitungen verlaufen.

6- Pos. 10 Qualitätsfaszikel Sanitäre Gegenstände: Dort sind 5 Positionen angegeben (Pos. 02.03.10 WC-Anlage; Pos. 02.03.20 WC-Anlage Behindertengerecht; Pos. 02.03.100 Möbel-Waschtisch; Pos. 02.03.120 Waschtisch für Behinderte; Pos. 02.03.390 Urinal). Auf welche Position bezieht sich das Qualitätsfaszikel?

7- Pos. 11 Qualitätsfaszikel Sanitäre Armaturen: Dort sind 3 Positionen angegeben (Pos. 02.03.220 Waschtischmischer; Pos. 02.03.240 Infrarot-Waschtischmischer; Pos. 02.03.420 Urinal Fertigmontageset). Auf welche Position bezieht sich das Qualitätsfaszikel?

8- Müssen wir für jede Position, die im Faszikel links angeführt ist, das Fabrikat, Modell und Typ angeben? Im Faszikel sind nur Felder für das Ausfüllen eines Modelles vorgegeben. Dürfen wir im Faszikel neue Positionen einfügen?

9- Pos. 12 Lüftungsgeräte: Dort sind 4 Positionen angegeben. Bei den beiden Lüftungsgeräten gibt es bei der Küche nur ein Zu- und Abluftgerät, welches keine Wärmerückgewinnungseinheit im Angebot vorsieht. Müssen wir im Qualitätsfaszikel nur ein Lüftungsgerät eintragen? Wenn wir für alle 4 Geräte dem Faszikel ausfüllen müssen, stimmt für das Zu- und Abluftgerät der Küche das Faszikel nicht!

10- Wie kann die Zertifizierung durch den Servizio Tecnico Centrale über ein „avvalimento“ nachgewiesen werden?

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Antworten - risposte:

ad) 1- siehe meine e-mail vom 26.02.2013 19:34; "zusammengefügte Produkte": z.B. ein Verdunkelungsrollo wird mit einem Motor

und Bedienungsschalter ausgestattet - in diesem Fall sind mindestens 3 Produkte zusammengefügt -

vedi mia e-mail del 26.02.22013 19:34; "prodotti assemblati": p.e. ad un rollò di oscuramento va allacciato un motore con

pulsante di azionamento - in questo caso ci sono assemblati almeno 3 prodotti -

ad) 2- Luftdichtheit: der n50-Drucktestkennwert <= 1/0,6 h (DIN EN 13829) muß im Qualitätsfaszikel angegeben werden; d.H. hiermit

wird bestätigt, dass dieser Wert eingehalten wird; um diesen Wert effektiv bei der Ausführung zu erreichen, können

blower door - Tests auch während der Ausführung durchgeführt werden; der letzte Test muß positiv sein

tenuta all'aria: il valore prova di pressione n50 <= 1/0,6 h (DIN EN 13829) deve essere compilato nel fascicolo di qualità;

vuol dire, che si certifica, che questo valore va mantenuto; per raggiungere effettivamente questo valore durante l' esecuzione,

si possono eseguire più prove anche durante i lavori in corso; l' ultima prova deve essere positiva

ad) 3- Zertifikat für Hagelsicherheit: es ist ein Zertifikat vorzulegen, in dem das offerierte Glas einer entsprechenden

Größe/Durchmesser der Hagelkörnung standhält

certificato con resistenza alla grandine: si deve proporre certificato, in cui il vetro offerto resiste a certa

grandezza/diametro del chicco di grandine

ad) 4- zum Qualitätsfszikel wurden bereits verschiedene Fragen beantwortet und ich nehme an, Sie haben diese Antworten bereits

ausgesendet; es ist verwirrend, jetzt nochmals das Q.F. zu überarbeiten; vielleicht kommen noch Fragen

ad) 5- Schwarz-Weißwasserkanal im Außenbereich: siehe meine e-mail vom 23.02.2013 19:52 und vom 21.02.2013 10:37

die neu zu erstellenden Grundstückskanäle für Schwarz- und Weißwasser bilden nicht Bestandteil dieser Ausschreibung;

siehe Kanalplan Nr. 66A

canali per acque nere e bianche all' esterno: vedi mie e-mail del 23.02.2013 19:52 e del 21.02.2013 10:37

i nuovi canali all' esterno per acque nere e bianche non fanno parte di questo appalto;

vedi disegni canali n. 66A

ad) 6-, 7-, 9- folgen

ad) 10) Zertifizierung: muß von öffentlich befähigter Stelle ausgestellt sein (Frage wurde bereits beantwortet)

Certificati:devono essere rilasciati da istituzione pubblica-abilitata (domanda fu già stata risposta)

4

Pubblicata il 27/02/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

10- Wie kann die Zertifizierung durch den Servizio Tecnico Centrale über ein „avvalimento“ nachgewiesen werden?

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Bezüglich Pkt. 10 ist zu ergänzen:

Die Nutzung der Kapazitäten Dritter ist in Bezug auf die Zertifizierung „Attestato di denuncia dell`attività di centro di trasformazione“ unter den Bedingungen des Punktes 2.6 der Ausschreibungsbedingungen zulässig.

Gemäss Art. 49, Abs. 10 des GvD. vom 12.04.2006, Nr. 163 ist der Auftrag in jedem Fall von dem an der Ausschreibung teilnehmenden Unternehmen auszuführen; diesem wird die Ausführungsbescheinigung ausgestellt. Das Hilfsunternehmen kann die Rolle eines Unterauftragnehmers im Rahmen der bereitgestellten Kapazitäten übernehmen.

In riferimento al pt. 10 si precisa quanto segue:

L`avvalimento in riferimento all`“Attestato di denuncia dell`attività di centro di trasformazione“ è consentito alle condizioni del pt. 2.6 del disciplinare gara.

Sec. l`art. 49, paragrafo 10 del Dl del 12.04.2006, N.163 il contratto in ogni caso viene eseguito dall`impresa che partecipa alla gara, alla quale viene anche rilasciato il certificato di esecuzione. L´impresa ausiliaria puó assumere il ruolo di subappaltatore nei limiti dei requisiti prestati.

5

Pubblicata il 03/03/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

Fragestellung 7 vom 28.02.2013

7.1) Nach einer Kontrolle aller erhaltenen Erläuterungen und Richtigstellungen hat sich ergeben, dass die Frage 6.1 von unserer 6. Fragestellung vom 28.02.2013 sowie die Fragen 3.2 und 3.3 der 3. Fragestellung vom 20.02.2013 bereits beantwortet wurde.

Offen sind noch folgende Fragen:

-3.1 der 3. Fragestellung vom 20.02.2013 bezüglich der Änderung des Uf-Wertes des Fensterrahmens Qualitätsfaszikel Punkt 5 (Laut erhaltenen Richtigstellungen wurde nur der Uf-Wert des Qualitätsfaszikel Punkt 1 abgeändert.)

-5.1 der 5. Fragestellung vom 25.02.2013 bezüglich der Materialstärke des Natursteinbodens

-5.7 der 5. Fragestellung vom 25.02.2013 bezüglich Qualitätsfaszikel Punkt 4 Verbund-, Sicherheits- Verglasung

-Die gesamte 6. Fragestellung vom 28.02.2013

mfG

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP 003/13 - Gemeindezentrum Feldthurns - GZFTBL1

der Uf-Wert = 1 W/(m²K) gilt für folgende Pos. 09.01.04.01, 03.01.01.23, 03.01.01.23.a)

il valore Uf = 1 W/(m²K) vale per le seguenti pos. 09.01.04.01, 03.01.01.23, 03.01.01.23.a)

____________________________________________________________________

Pflasterung mit unregelmäßigen Granitsteinen Pos. 10.02.01.01.c: Der Aufbau bleibt lt. dieser Position

Selciatura con pietre irregolari in granito Pos. 10.02.01.01.c: la stratigrafia rimane come da questa posizione

11-15 di 33 1 2 3 4 5 6 7