Agentur für öffentliche Verträge – AOV - Einheitliche Vergabestelle BauaufträgeElektronische Ausschreibung004959/2013

AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

(Zuschlag in Bearbeitung)
Vergabe mittels offenen Verfahrens gemäß Art. 17 Abs. 3 und Art. 153 Abs. 1–14 GvD Nr. 163/2006 einer Konzession, welche die Finanzierung, die endgültige und Ausführungsplanung, den Bau und die Verwaltung der neuen Justizvollzugsanstalt Bozen zum Gegenstand hat.
Art des Auftrags:
Bauleistungen
Sektor:
Ordentlich
Art der Realisierung:
Projektfinanzierung
Art des Verfahrens:
Offen
Art der Ausführung:
Elektronisch (online)
Abwicklung der Ausschreibung:
Ausschreibung in geschlossenem Umschlag
Datum der Veröffentlichung:
15/07/2013 09:24
Ausschluss:
Ja, laut Art. 17 Gv.D. 163/2006
Verfahren zur Auswahl des Vertragspartners:
Offenes Verfahren

Zusätzliche Informationen

Leistungsart:
Planung und Ausführung (auf Basis eines Einreichprojektes)

Kategorien

  • OG01. Zivil- und Industriebauten ( VIII )

Teilnahme- und wirtschaftliche Kriterien

Teilnahme an allen Losen verpflichtend:
Ja
Zuschlagskriterium:
Wirtschaftlich günstigstes Angebot (Umgekehrte Proporzionalität)
Ablauf der Vergabe: Abschlag - Aufgebot:
Abschlag in Währung ( Euro )
Dezimalstellen:
2

Lose

#BetreffCIGBetragAnlagenAnfragenPunkte PreisPunkte Qualität
1AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN523542596063.579.147,50 €0830,0070,00

Anfragen zur Versendung von Dokumenten

# Dokument Art der Anfrage Anmerkungen
1 Gründungsakt der zeitweiligen Firmenvereinigung/der EWIV (Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung)/des Konsortiums Administrative Nicht zwingend (kein oder ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Gemeinsame Übermittlung
2 ANLAGE A - Teilnahmeantrag Administrative Obligatorisch (nur ein Dokument zugelassen)
Elektronisch mit digitaler Unterschrift
Getrennte Übermittlung

Anlagen

# Dokument
1 Linee guida schema convenzione
2 ANGABEN JUSTIZVOLLZUGSANSTALT
3 Benefit sharing DE
4 Benefit sharing
5 Indicazioni per appalto nuovo carcere
6 Linee guida per il PEF
7 Richtlinien für die Abfassung des Vereinbarungsmuster
8 Disciplinare di gara
9 Wiedergabe des Textes der Bekanntmachung
10 Download Documento Bando di gara (141,39 KB)
11 Download Documento Auftragsbekanntmachung (147,11 KB)
12 Riproduzione del testo del bando di gara
13 Projektrichtlinien
14 Richtlinien zur Erstellung des Wirtschafts- und Finanzplans
15 Ausschreibungsbedingungen
16 Vereinbarung mit Beschluss
17 Linee per la progettazione

Datum

Beginn Angebotseinreichung:
15/07/2013 09:25:00
Ende Angebotseinreichung:
20/12/2013 12:00:00
Unterlagen verfügbar bis zum: 20/12/2013 12:00

Mitteilungen der Vergabestellen

# Mitteilungen
1

Pubblicata il 23/10/2013 14:01

AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Quesito n

quesiti e risposte a richieste di un’impresa

1. richiesta: Con riferimento alla documentazione trasmessa per mezzo di CD-Rom si chiede conferma che il documento in formato word "Studio di fattibilità" (Data ultima modifica 9/07/2013) è il documento ufficiale a cui riferirsi per l'offerta anche se lo stesso presenta la filigrana "DRAFT" sullo sfondo.

1. Risposta:

In una prima emissione del CD-Rom lo studio di fattibilità presentava la filigrana "DRAFT" sullo sfondo, nelle versioni successive è stato tolto; si conferma che il contenuto è rimasto invariato e che il documento in formato word "Studio di fattibilità" (Data ultima modifica 9/07/2013) è il documento ufficiale.

2. richiesta: Con riferimento alla documentazione trasmessa per mezzo di CD-Rom si chiede se sia possibile avere copia del file excel "Tabellen (MbS)" e del file word "daten u materialien MbS" riprodotti in lingua italiana.

2. Risposta: Non è prevista alcuna ulteriore emissione di documentazione in formato excel o word.

Cordiali saluti

per il RUP

Dr. Sandra Zampedri

Anfrage Nr

Klarstellungen und Antworten auf Fragen eines Unternehmens.

1. In Bezug auf die Unterlagen, die mittels CD bereit gestellt wurden, wird ersucht, zu bestätigen, dass das Dokument im word Format, die „Machbarkeitstudie“ (letzte Änderung vom 9.7.2013), dem amtlich geltenden Dokument entspricht, an dem man sich in Bezug auf die Erstellung des Angebotes zu halten hat, unabhängig davon dass dieses im Hintergrund das Wasserzeichen „DRAFT“ enthält.

1. Antwort: In einer ersten Ausgabe enthielt die Machbarkeitsstudie im Hintergrund das Wasserzeichen „DRAFT“, während in den nachfolgenden Ausgaben dieses Wasserzeichen beseitigt worden ist. Es wird bestätigt, dass der Inhalt dieser Unterlage unverändert geblieben ist und dass die„Machbarkeitsstudie“ im Format word (zuletzt geändert am 9.7.2013) das amtliche Dokument darstellt.

2.Antrag: In Bezug auf die Unterlagen, die mittels CD-Rom übermittelt werden, wird ersucht, mitzuteilen, ob es möglich ist, eine Abschrift der excel file „Tabellen (MbS)“ und der file word „Daten und Materialien Mbs“ in italienischer Sprache, zu erhalten.

2. Antwort: Es ist keine zusätzliche Herausgabe von Unterlagen in excel oder word Format vorgesehen.

Mit freundlichen Grüßen

Für den RUP

Dr. Sandra Zampedri

2

Pubblicata il 29/10/2013 13:06

AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Rundschreiben der Gefängnisverwaltung vom 4. Oktober 2013 betreffend Abänderungen des Gesetzes 193/2000.

Circolare 4 ottobre 2013 del Dipartimento dell’Amministrazione Penitenziaria sulle modifiche legislative alla legge 193/2000

Prot. n. 0338829/2013

Le leggi 9 agosto 2013, n. 94, 9 agosto 2013, n. 99 ed il decreto-legge 31 agosto 2013, n. 101 hanno apportato sostanziali modifiche alla legge 193/00 (cosiddetta "Smuraglia"), ampliando la platea dei beneficiari ed aumentando le risorse finanziarie a disposizione.

In attesa della prossima emanazione del nuovo Regolamento contenente, sulla base degli ultimi aggiornamenti legislativi, le modalità di fruizione degli sgravi contributivi e delle agevolazioni fiscali, si ritiene utile riassumere le novità più importanti introdotte con le leggi ed il decreto legge citati nel primo paragrafo della presente.

Si rammenta, in primo luogo, l'aumentata disponibilità di risorse per il 2013, pari a € 20.648.112,09 , per effetto dello stanziamento straordinario di 16 milioni di euro disposto con Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 15 febbraio 2013, adottato in applicazione dell'art. 1, comma 270 della legge 24 dicembre 2012, n. 228 (vedasi lettera circolare n. 3644/6094 del 5 aprile 2013 della Direzione Generale Detenuti e Trattamento).

A decorrere dal 2014, il decreto legge 28 giugno 2013 n. 76, convertito con modificazioni dalla legge 9 agosto 2013 n.99 ha disposto (con l'art. 10, comma 7 bis) che l'autorizzazione di spesa di cui all'art. 6 comma 1 della legge 193/2000, è incrementata di € 5.500.000, portando le risorse disponibili, a regime, a € 10.148.112,09.

All' art. 3 della legge 193/2000 sono stai aggiunti i commi 2 e 3. Con il comma 2 le agevolazioni fiscali vengono estese anche ai detenuti semiliberi provenienti dalla detenzione, in misura diversificata rispetto ai detenuti lavoranti all'interno degli istituti o ammessi al lavoro all'esterno.

Con il comma 3, il periodo successivo alla cessazione dello stato di detenzione, a cui si estende l'agevolazione fiscale, è stato aumentato rispetto alla precedente previsione di sei mesi.

Tale periodo di agevolazione viene distinto in diciotto mesi, nel caso di lavoratori detenuti ed internati che hanno beneficiato della semilibertà o del lavoro all'esterno prima della cessazione dello stato di detenzione ed in ventiquattro mesi, nel caso di detenuti che non abbiano fruito di tali misure.

Relativamente alle agevolazioni contributive, la legge 94 del 9 agosto 2013, modificando l'art.4 comma 3bis della legge 381/91, ne estende la fruizione ad un periodo successivo alla scarcerazione, in analogia con quanto previsto per le agevolazioni fiscali pari, rispettivamente, a diciotto o a ventiquattro mesi, a seconda che il lavoratore detenuto assunto abbia o meno fruito di semilibertà/lavoro all'esterno.

Si informa, infine, che non appena emanato il nuovo Regolamento attuativo previsto dalla Legge 193/2000 (che andrà a sostituire i due Decreti attualmente in vigore), sarà cura di questo Ufficio fornire tempestivamente tutte le informazioni necessarie per una corretta applicazione della nuova normativa.

Roma, 4 ottobre 2013

Mit freundlichen Grüßen /Cordiali saluti

per il RUP

Dr. Sandra Zampedri

3

Pubblicata il 30/10/2013 07:52

AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Un’impresa ha posto i seguenti quesiti:

1. Con riferimento al documento "AVVISO RELATIVO A INFORMAZIONI COMPLEMENTARI, INFORMAZIONI SU PROCEDURE INCOMPLETE O RETTIFICHE" pubblicato, sul sito internet di riferimento "www.bandi-altoadige.it", in data 17 luglio 2013 (file comunicazione-t50327i0a7357e16797_2) si chiede se l'importo di cui al punto II.2.1 del Bando di Gara modificato nel suddetto avviso in Euro 63.579.147,50 è da intendersi, in conformità alle previsioni del paragrafo B.5. "Stima Sommaria dell'intervento." dello Studio di Fattibilità, come importo comprensivo di IVA.

2. Con riferimento al Bando di Gara, pag. 10 punto f, si chiede di precisare se la cauzione provvisoria di cui all'art. 75, pari al 2 % del valore dell'investimento e la cauzione di cui all'art. 153, comma 13, primo periodo del D.lgs. 163/06, pari al 2,5% del valore dell'investimento, sono da intendersi riferite all'importo complessivo dell'intervento come risultante dal prospetto indicato dallo studio di fattibilità al paragrafo D.2.5 "Fonti-Impieghi dell'investimento" e pari ad € 72.309.000,00 (e riportato al punto 3 del Disciplinare di Gara) oppure se è da intendersi riferito all'importo "Capex" di € 56.642.150,00 (lavori civili, arredi, spese di sviluppo IVA esclusa) come riportato nel medesimo prospetto di pag. 42.

Si chiede altresì se la cauzione pari al 2,5% del valore dell'investimento è anch'essa riducibile del 50% per i concorrenti in possesso del documento inerente al "Sistema di certificazione aziendale" conforme alle norme europee della serie UNI CEI ISO 9000.

Al riguardo della cauzione definitiva, pari al 10% dell'importo contrattuale a copertura della perfetta esecuzione dei lavori, come indicata a pag. 10, punto f), del Bando di Gara, si chiede altresì di precisare cosa si intende per "importo contrattuale" e quindi se occorre fare riferimento all'importo di cui al punto II.2.1) "Quantitativo o entità totale Valore stimato, IVA esclusa" del Bando di Gara così come modificato dalla comunicazione del 17 luglio 2013.

Risposta:

1. Si conferma che l'importo di cui al punto II.2.1 del Bando di Gara modificato nel suddetto avviso in Euro 63.579.147,50 è da intendersi, in conformità alle previsioni del paragrafo B.5. "Stima Sommaria dell'intervento." dello Studio di Fattibilità, come importo comprensivo di IVA.

2. Come espressamente specificato dal disciplinare di gara (articolo 11.1), la cauzione provvisoria deve essere pari al 2% due per cento dell'importo di 63.579.147,50 €.

Per quanto riguarda la cauzione di cui all’art. 153, comma 13, primo periodo, del d.lgs. 163/2006, la stessa deve essere pari al 2,5% del valore dell’investimento, quantificato nella disciplina di gara nella somma di Euro 72.309.000,00, IVA inclusa. Tale cauzione non è riducibile del 50% per i concorrenti in possesso di certificazione del sistema di qualità conforme alle norme europee della serie UNI CEI ISO 9000, non essendo espressamente previsto dalla normativa applicabile.

Per quanto riguarda la cauzione definitiva, l’importo contrattuale di riferimento per il calcolo della somma dovuta sarà quello risultante dal PEF dell’aggiudicatario.

Ein Unternehmen hat folgende Klarstellungen beantragt:

1. In Bezug auf das Dokument „Mitteilung / Richtigstellungen der Bekanntmachung, ergänzende Informationen, Informationen über unvollständige Verfahren“ veröffentlicht am 17.Juli 2013 (file comunicazione-t50327i0a7357e16797_2) wird ersucht mitzuteilen, ob der Betrag laut Punkt II 2.1. der Bekanntmachung, abgeändert mit obgenannter Mitteilung in Euro 63.579.147,50 als übereinstimmend mit dem Vorschlag gemäß Paragraph B5 „Gesamtes Ausmaß des Auftrages“ der Machbarkeitsstudie, als Betrag mit Mehrwertsteuer einbegriffen, zu verstehen ist.

2.. In Bezug auf die Bekanntmachung, Seite 10 Punkt f wird ersucht zu präzisieren, ob die vorläufige Kaution laut Art. 75, in Höhe von 2% des Investitionswertes und die Kaution laut Art. 153, Absatz 13, erster Teil des GvD Nr. 163/06 von 2,5 % des Investitionswertes, auf den Gesamtwert des Vorhabens, gemäß Übersicht der Machbarkeitsstudie im Paragraph D.2.5 „Grundlage für die Investitionen“ im Wert von Euro 72.309.000,00 (im Punkt 3 der Ausschreibungsbedingungen wiedergegeben) zu berechnen ist, oder auf den Betrag laut „Capex“ in Höhe von Euro 56.642.150,00 (Bauarbeiten, Möbel, ergänzende Spesen Mehrwertsteuer ausgenommen) entsprechend der Übersicht auf Seite 42.

Es wird außerdem ersucht zu klären, ob die Kaution von 2,5 % des Investitionswertes um 50% reduziert werden kann für die Wirtschaftsteilnehmer welche von „akkreditierten Stellen“ die Zertifizierung nach den europäischen Normen der Serien UNI CEI ISO 9000 erhalten haben.

In Bezug auf die endgültige Kaution in Höhe von 10% des Vertragswerter zur Deckung der perfekten Ausführung der Arbeiten, wie auf Seite 10, Punkt f) der Bekanntmachung ausgeführt, wird ersucht zu präzisieren was unter „Vertragswert“ zu verstehen ist d.h. ob es erforderlich ist, dass man auf den Betrag laut Punkt II 2.1. „Menge oder Ausmaß des Auftrages“ der Bekanntmachung Mehrwertsteuer ausgeschlossen, so wie dieser mit der Mitteilung vom 17.7.2013 berichtigt wurde, Bezug nehmen muss.

Antwort:

1. Es wird bestätigt, dass der Betrag laut Punkt II.2.1. der Bekanntmachung abgeändert mit der obgenannten Mitteilung in Höhe von Euro 63.579.147,50, in Übereinstimmung mit der Übersicht laut Paragraph B 5 „Gesamtes Ausmaß des Auftrages“ der Machbarkeitsstudie, als Betrag mit der Mehrwertsteuer einbegriffen zu verstehen ist.

2. Die Ausschreibungsbedingungen (Art. 11.1) sehen ausdrücklich vor, dass die vorläufige Kaution in Höhe von 2% von Euro 63.579.147,50 zu leisten ist.

Die Kaution laut Art. 153, Absatz 13, erster Teil des GvD 163/2006, muss in Höhe von 2,5% des Investitionswertes geleistete werden, also von Euro 72.309.000,00, Mehrwertsteuer einbegriffen. Diese Kaution kann nicht um 50% reduziert werden für die Bewerber, die von „akkreditierten Stellen“ die Zertifizierung nach den europäischen Normen der Serien UNI CEI ISO 9000 erhalten haben, da dies nicht ausdrücklich von den anzuwendenden Bestimmungen vorgesehen ist.

Die definitive Kaution wird auf jenen Vertragswert berechnet, der vom Wirtschafts- und Finanzplan des Zuschlagempfängers hervorgeht.

Cordiali saluti - Mit freundlichen Grüßen

per il RUP

Dr. Sandra Zampedri

4

Pubblicata il 21/11/2013 13:33

AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Con riferimento al bando di gara , punto III.1.3) Capacità tecnica, in particolare il punto b)" fatturato globale per servizi di cui all'art.252 del DPR 207/2010 espletati nell'ultimo quinquennio antecedente la pubblicazione del bando di gara”, richiede che tale fatturato deve essere per un importo non inferiore al doppio dell'importo stimato dei lavori.

Si chiede alla Stazione Appaltante puntualmente di precisare se è da intendersi "il doppio dei lavori stimati di progettazione" e di precisare altresì qual'è l'esatto valore di riferimento di tali lavori di progettazione stimati

risposta:

Per importo stimato dei lavori in tale contesto si intende l’importo stimato delle prestazioni di progettazione e servizi professionali connessi (quali la direzione lavori). Tale importo è definito nello studio di fattibilità, capitolo D.2.6 (“Costi di Costruzione”) come di seguito indicato: Predisposizione della proposta: 787.050 € Progetto definitivo: 1.136.850 € Progetto Esecutivo: 1.661.550 € Direzione Lavori: 1.311.750 €

Totale: 4.897.200 €

----------**********------------

Antrag auf Erläuterung:

Punkt III.1.3.der Bekanntmachung technische Leistungsfähigkeit, insbesondere Punkt b) „Gesamtumsatz in Bezug auf Dienstleistungen gemäß Art. 252 DPR 207/2010, die in den letzten fünf Jahren vor der Veröffentlichung der Ausschreibungsbekanntmachung

erbracht wurden“, schreibt vor, dass dieser Gesamtumsatz mindestens dem Doppelten des für die Arbeiten geschätzten Betrages entsprechen muss.

Es wird ersucht zu präzisieren, was unter dem “Doppelten des für die Arbeiten geschätzten Betrages“ zu verstehen ist und worin der genaue Bezugswert dieser Werte der geschätzten Projektierung besteht.

Antwort:

Als geschätzten Wert der Arbeiten in diesem Zusammenhang versteht man den geschätzten Betrag der Leistungen für Projektierungen und zusammenhängende freiberufliche Leistungen (wie Bauleitungen).

Dieser Betrag ist in der Machbarkeitsstudie Kapitel D. 2.6. („Baukosten“) folgendermaßen angeführt:

Vorlage der Vorschlages: 787.050 Euro

Definitives Projekt: 1.136.850 Euro

Ausführungsprojekt: 1.661.550 Euro

Bauleitung: 1.311.750 Euro,

Insgesamt: 4.897.200 Euro

Distinti saluti --- Mit freundlichen Grüßen

Für den RUP

Dr. Sandra Zampedri

5

Pubblicata il 21/11/2013 13:44

AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV 038/13 JUSTIZVOLLZUGSANSTALT BOZEN

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Die Schallausbreitung ist im Lärmgutachten des Flugplatzes Bozen dargestellt und kann unter folgendem Link eingesehen werden:

Le curve di isolivello acustico sono illustrate nella relazione acustica dell’aeroporto di Bolzano scaricabile dal sito: https://www.dropbox.com/s/dlem5zzqk6j85jy/relazione_acustica.pdf

Cordiali saluti -- Mit freundlichen Grüßen

RUP

Dr. Sandra Zampedri

16-20 von 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nächste Ende

Erläuterungen

# Erläuterungen
1

Pubblicata il 22/07/2013 11:23

Antrag

Gara/Ausschreibung: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Al punto 11.1 "Contenuto dell'offerta" del disciplinare di gara il punto 10 "L’offerta economica, generata dal sistema, firmata digitalmente dal legale rappresentante del soggetto concorrente."viene modificato come segue:

"Si fa presente che quale offerta economica vale soltanto quella redatta secondo le indicazioni di cui al punto 11.3, invece quella generata dal sistema vale solo in riferimento alle dichiarazioni ivi contenute. In tale offerta dovrà quindi essere inserita la somma totale tra il contributo pubblico, il canone di disponibilità PER IL PRIMO ANNO di gestione e il canone di servizio PER IL PRIMO ANNO di gestione richiesti dall’offerente. La graduatoria generata per effetto dei suddetti elementi non costituisce valore definitivo ai fini dell’aggiudicazione.

Cordiali saluti

Per l'RP

Dr. Sandra Zampedri

Bei Punkt 11.1 "Inhalt des Angebotes" der Ausschreibungsbedingungen wurde der Punkt 10 "Das Preisangebot, das vom System generiert und mit digitaler Signatur vom gesetzlichen Vertreter des Bieters unterzeichnet wird." wie folgt geändert:

Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass als wirtschaftliches Angebot nur jenes gilt, das gemäß Punkt 11.3. abzufassen ist, hingegen jenes das vom System generiert wird gilt nur für jene Angaben, die dort angeführt sind. In diesem Angebot ist daher der Gesamtbetrag, der sich aus der Summe zwischen geforderten öffentlichen Zuschuss, Bereitschafts- und Dienstleistungsentgelt DES ERSTEN JAHRES der Verwaltung ergibt, einzufügen. Die sich dadurch ergebende Rangordnung gilt nicht für die Zuteilung des Auftrages.

Mit freundlichen Grüßen

i.A. der VV

Dr. Sandra Zampedri

2

Pubblicata il 26/07/2013 09:12

Antrag

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Quesito

Un’impresa chiede se per la partecipazione alla gara è ammissibile, indistintamente, la presentazione dell’AP (Abilitazione Preventiva) o del NOSI (Nulla Osta di Sicurezza Industriale).

Frage

Ein Unternehmen fragt, ob für die Teilnahme an der Ausschreibung die Vorlegung der AP-Bescheinigung (präventiven Sicherheitsbefähigung) oder der NOSI-Bescheinigung (Genehmigung für industrielle Sicherheit) gleichermaßen annehmbar ist.

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Risposta:

Essendo l’esecuzione dei lavori accompagnata da speciali misure di sicurezza è necessario il possesso del NOSI. Ai fini della sola partecipazione alla gara, per le imprese che ne siano sprovviste, sarà sufficiente la presentazione dell’AP (Abilitazione Preventiva), rilasciata ai sensi del DPCM 22 luglio 2011, salvo poi dover conseguire il NOSI per l’esecuzione del contratto in caso di aggiudicazione.

Antwort:

Da die Durchführung der Arbeiten spezielle Sicherheitsmaßnahmen mit sich bringt, muss man in Besitz der NOSI-Bescheinigung sein. Was die reine Teilnahme an der Ausschreibung betrifft, genügt für die Unternehmen, welche nicht im Besitz der Bescheinigung sind, die Vorlegung der präventiven Sicherheitsbefähigung (AP), ausgestellt laut DPCM vom 22. Juli 2011. Im Fall einer Zuschlagserteilung muss das Unternehmen jedoch die NOSI-Bescheinigung für die Vertragsausführung erlangen.

3

Pubblicata il 29/07/2013 11:29

Antrag

Un’impresa chiede chiarimenti in merito al requisito di cui al punto III.1.3.(erroneamente segnalato quale punto III.2.3.) del Bando di Gara “Capacità tecnica”, il quale richiede un fatturato per servizi di cui all’art. 253 del DPR 207/2010 realizzato nell’ultimo quinquennio dal solo progettista per un importo non inferiore al doppio dell’importo stimato dei lavori. In particolare, l’impresa chiede se tale “importo stimato dei lavori” sia pari ad € 63.579.147,50.

Ein Unternehmen stellt die Frage in Bezug auf die technische Qualifikation gemäß Punkt III 1.3. (irrtümlich als III 2.3.angeführt) der Bekanntmachung, der für die Dienstleistungen laut Art. 253 des DPR 207/2010 vorsieht, dass in den letzten fünf Jahren vom Projektanten ein Gesamtumsastz in Höhe von wenigsten dem zweifachen Betrag der für die Arbeiten vorgesehen ist, verwirklicht wurde. Insbesondere ersucht das Unternehmen klarzustellen, ob der geschätzte Betrag für die Arbeiten Euro 63.579,50 beträgt.

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Risposta:

Per importo stimato dei lavori in tale contesto si intende l’importo stimato delle prestazioni di progettazione e servizi professionali connessi (quali la direzione lavori). Tale importo è definito nello studio di fattibilità, capitolo D.2.6 (“Costi di Costruzione”) come di seguito indicato:

Predisposizione della proposta: 787.050 €

Progetto definitivo: 1.136.850 €

Progetto Esecutivo: 1.661.550 €

Direzione Lavori: 1.311.750 €

Totale: 4.897.200 €

Antwort:

Als geschätztes Wert der Arbeiten ist in diesem Zusammenhang der geschätzte Betrag für die Projektierungen und dei damit zusammenhängenden professionellen Dienstleistungen (wie die Bauleitung) zu verstehen. Dieser Betrag ist in der Machbarkeitsstudie, Teil D.2.6 ("Baukosten") folgendermaßen definiert:

Vorbereitung des Vorschlages 787.050 €

Definitives Projekt: 1.136.850 €

Aussführungsprojekt 1.661.550 €

Bauleitung: 1.311.750 €

Insgesamt: 4.897.200 €

4

Pubblicata il 30/07/2013 13:23

Antrag

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Si informano i potenziali concorrenti che è intenzione di [PAB] di richiedere a Cassa depositi e prestiti S.p.A. (CDP) la disponibilità a valutare, in complementarità con il sistema bancario, un finanziamento diretto in favore del concessionario.

Man informiert die potenziellen Teilnehmer, dass die Autonomen Provinz Bozen bei der Depositenbank AG (CDP) anzufragen, ob sie für eine zum Banksystem komplementäre und direkte Finanzierung des Konzessionärs zur Verfügung steht, beabsichtigt.

5

Pubblicata il 31/07/2013 13:36

Antrag

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Un’impresa chiede chiarimenti in merito al grado di riservatezza dell’appalto, ossia se si tratti di riservato/riservatissimo/segreto/segretissimo.

Ein Unternehmen ersucht um Erörterung in Bezug auf die Geheimhaltungsstufe des Auftrages bzw. ob es sich um einen reservieten/höchst reservierten/geheimen/höchst geheimen Auftrag handelt.

ANTWORT

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: AOV 038/13 PENITENZIARIO BOLZANO

Alla gara in oggetto non è attribuita alcuna classifica di segretezza di cui alla legge 124/2007, ma vi è stata solo la dichiarazione di esecuzione accompagnata da speciali misure di sicurezza ai sensi dell’art. 17, comma 2, del d.lgs. 163/2006.

Das Verfahern unterliegt keimer Geheimhaltungsstufe gemäß Gesetz 124/2007. Im Sinne von Art. 17, Absatz 2 Gv.D. 163/2006 sind die Arbeiten unter Einhaltung besonderer Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen.

1-5 von 9 1 2